ВЫДЕРЖКА ИЗ РЕГЛАМЕНТА¹, ОПРЕДЕЛЯЮЩЕГО ПРАВА ПАССАЖИРОВ ПРИ ПУТЕШЕСТВИИ ПО МОРЮ И ВНУТРЕННИМ ВОДНЫМ ПУТЯМ

Регламент (ЕС) № 1177/2010, определяющий права пассажиров при путешествии по морю и внутренним водным путям, вступает в силу с 18 декабря 2012 года.
 
Регламентом, в частности, определены основные права пассажиров, которые:
  • пользуются услугами по перевозке пассажиров с посадкой на судно в порту, расположенном на территории государства-члена ЕС;
  • пользуются услугами по перевозке пассажиров, оказываемыми перевозчиками государств-членов Союза между портами, расположенными на территориях стран-членов ЕС и третьих стран;
  • путешествуют на круизных судах с посадкой на судно в порту, расположенном на территории² государства-члена ЕС.
 
Однако, на некоторые услуги, предоставляемые на водном транспорте, положения настоящего Регламента не распротраняются³.
 
Регламент (ЕС) № 1177/2010 не препятствует пассажиру подавать в суд исковое заявление с требованием о возмещении личного ущерба, обусловленного отменой услуги по перевозке или задержкой, связанной с предоставлением услуги по перевозке, на основании внутренних правовых актов государства-члена ЕС.
 
Право на получение информации
Все путешествующие по морю и внутренним водным путям пассажиры имеют право на получение достаточной информации на протяжении всего своего рейса. Это охватывает право на информацию о правах пассажира и о контактных данных государственных исполнительных органов, а также право на информацию о возможностях доступа к транспорту для людей с ограниченной жизнедеятельностью, вызванной нарушением здоровья со стойким расстройством функций организма.
 
В случае отмены или задержки рейса пассажир имеет право получить от перевозчика или от оператора терминала информацию об отмене или задержке рейса не позднее чем по истечении 30 минут после заявленного в графике времени отправления, а также информацию о планируемом времени отправления/прибытия незамедлительно после того, как эти сведения станут доступны.
 
Право на условия договора, исключающие дискриминацию
Все лица имеют право на покупку билета на суда и круизные суда, оказывающие услуги по перевозке водным транспортом, без дискриминации кого-либо лично или косвенно на основании гражданства или исходя из того, в какой стране ЕС зарегистрирована экономическая деятельность перевозчика или продавца билетов.
 
Право на обслуживание и получение помощи
Если услуга по перевозке пассажиров или круизный рейс отменяется, или отправление задерживается более чем на 90 минут, то пассажирам, при возможности, предлагаются бесплатные снэки, питание и освежающие напитки в разумных количествах, соответствующих времени ожидания.
 
В случае, если при отмене или задержке рейса пассажир нуждается в ночлеге на одну или несколько ночей, перевозчик обязан предложить ему бесплатное размещение на борту транспортного средства или на берегу, а также транспорт из терминала порта до места размещения и обратно. Если перевозчик докажет, что причиной отмены или задержки рейса стали погодные условия, влияющие на безопасную эксплуатацию судна, то перевозчик освобождается от обязанности предоставлять бесплатное размещение.
 
Пассажир не имеет права на получение помощи от перевозчика, если до покупки билета он был оповещён об отмене или задержке рейса или если отмена или задержка произошла по вине пассажира.
 
Право на изменение маршрута или на возмещение ущерба в случае отмены или задержки рейса
Если отправление задерживается на более чем 90 минут от заявленного в графике времени отправления, или, если предоставление услуги по перевозке отменяется, то пассажир имеет право воспользоваться одной из следующих возможностей:
  • изменением маршрута до конечного пункта назначения на схожих условиях без какой-либо дополнительной платы и при первой возможности, а также
  • возмещением стоимости билета и, при необходимости, бесплатной услугой по перевозке в первый пункт отправления, при первой возможности, в соответствии с положениями договора о перевозках.
 
Право на частичное возмещение стоимости билета за прибытие с опозданием в конечный пункт назначения
Пассажиры имеют право требовать от перевозчика компенсацию в размере 25% от стоимости билета, если опоздание в конечный пункт назначения составляет более чем:
  • один час для рейса, продолжительность которого, согласно расписанию, составляет четыре часа;
  • два часа для рейса, продолжительность которого, согласно расписанию, составляет более четырех, но не превышает восьми часов;
  • три часа для рейса, продолжительность которого, согласно расписанию, составляет восемь часов, но не превышает 24 часов или
  • шесть часов для рейса, продолжительность которого, согласно расписанию, составляет более 24 часов.
 
Пассажиры имеют право требовать от перевозчика компенсацию в размере 50% от стоимости билета, если опоздание в конечный пункт назначения составляет более чем:
  • два часа для рейса, продолжительность которого, согласно расписанию, составляет четыре часа;
  • четыре часа для рейса, продолжительность которого, согласно расписанию, составляет более четырех, но не превышает восьми часов;
  • шесть часов для рейса, продолжительность которого, согласно расписанию, составляет восемь часов, но не превышает 24 часов или
  • 112 часов для рейса, продолжительность которого, согласно расписанию, составляет более 24 часов.
 
Однако, перевозчик освобождается от обязанности выплаты компенсации пассажирам за опоздание в конечный пункт назначения, если докажет, что причиной опоздания явились погодные условия, препятствующие безопасной эксплуатации судна или оказанию услуги по перевозке пассажиров препятствовали чрезвычайные обстоятельства, которых невозможно было избежать разумными методами.
 
Права пассажиров с ограниченной жизнедеятельностью, вызванной нарушением здоровья со стойким расстройством функций организма
Для того, чтобы предоставить людям с ограниченной жизнедеятельностью, вызванной нарушением здоровья со стойким расстройством функций организма, возможность путешествовать водным транспортом наравне с другими пассажирами, у лиц с ограниченной жизнедеятельностью, кроме общих прав пассажиров, дополнительно есть следующие права:
 
a) лица с ограниченной жизнедеятельностью, вызванной нарушением здоровья со стойким расстройством функций организма, имеют право на исключающий дискриминацию проход на транспорт
Перевозчики, туристические бюро и организаторы рейсов не имеют права отказать в оформлении бронирования, выдаче билета на основании ограниченной жизнедеятельности человека, а также запретить доступ лица с ограниченной жизнедеятельностью, вызванной нарушением здоровья со стойким расстройством функций организма, на борт транспортного средства.
 
Если доставка лица с ограниченной жизнедеятельностью на борт судна невозможна по причине требований безопасности или если доступ на борт невозможен из-за конструкционных особенностей судна или по причине особенностей инфраструктуры порта и имеющихся технических средств, перевозчики, туристические бюро и организаторы рейса обязаны предпринять все разумные меры для того, чтобы предложить такому лицу подходящую альтернативную возможность транспортировки. Если лицо с ограниченной жизнедеятельностью, имеющее бронирование и известившее перевозчика о своих особых потребностях всё же не допускается на борт судна, то такое лицо имеет возможность выбора компенсации или изменения маршрута рейса при условии, что будут соблюдены все предусмотренные требования по безопасности.
 
Перевозчики, туристические бюро или организаторы рейсов не имеют права требовать с лица с ограниченной жизнедеятельностью повышенной платы за оформление бронирования или билетов. На бронирования и билеты для лиц с ограниченной жизнедеятельностью распространяются те же условия, которые действуют в отношении бронирований и билетов всех остальных пассажиров.
Перевозчики и операторы терминалов устанавливают для этих и их сопровождающих лиц условия прохода на транспортное средство, исключающие дискриминацию.
 
b) право на специальную помощь
Лица с ограниченной жизнедеятельностью имеют право на получение бесплатной помощи от перевозчика или оператора терминала в портах и на борту судна, в том числе, при проходе на судно и выходе с судна на берег.
 
Лица с ограниченной жизнедеятельностью, во время оформления бронирования или при покупке билета в предварительной продаже, должны известить перевозчика о своих особых потребностях, связанных с размещением, посадочным местом или другими необходимыми услугами или о том, нуждаются ли они в том, чтобы взять с собой медицинскую технику. О необходимости оказания любой иной помощи, лица с ограниченной жизнедеятельностью должны известить перевозчика или оператора терминала не позднее чем за 48 часов до момента необходимости в такой помощи, а также обязаны прибыть в установленное место в назначенное время до заявленного времени прохода на судно.
 
c) право на возмещение ущерба при утере вспомогательных средств передвижения или их повреждении
Если по вине перевозчика или оператора терминала произошла утеря или порча вспомогательных средств передвижения или иного используемого оборудования, принадлежащего лицу с ограниченной жизнедеятельностью, то перевозчик или оператор терминала обязан выплатить лицу с ограниченной жизнедеятельностью компенсацию, достаточную для приобретения аналогичного оборудования или его ремонт в случае необходимости.
 
Право на предъявление жалоб перевозчику или государственным исполнительным органам
Пассажиры имеют право предъявлять перевозчику и государственным исполнительным органам жалобы в течение двух месяцев со дня предоставления услуги или со дня, когда услуга должна была бы быть предоставлена.
 
У перевозчиков и операторов терминалов должен быть разработан порядок рассмотрения жалоб. В течение одного месяца со дня получения жалобы перевозчик или оператор терминала извещает пассажира о наличии оснований для рассмотрения жалобы, об отказе в её рассмотрении или предоставляет информацию о текущем делопроизводстве. Окончательный ответ перевозчик или оператор терминала должен дать пассажиру не позднее чем в течение двух месяцев после получения жалобы.
 
Жалобы о возможных нарушениях положений Регламента (ЕС) № 1177/2010 пассажиры могут направлять в государственные исполнительные органы.
 
Введение в действие государственными исполнительными органами порядка, определяющего права пассажиров и равнозначные механизмы
Ввод в действие положений Регламента (ЕС) № 1177/2010, определяющих права и обязанности пассажиров, связанные с отправлением оказывающих услуги по перевозке пассажиров и круизных судов из расположенных на территории государств-членов ЕС портов, и прибывающими в такие же порты, расположенные в третьих странах, с целью оказания услуг по перевозке пассажиров, осуществляется уполномоченным страной-членом ЕС государственным исполнительным органом.
 
Если государство-член ЕС приняло решение исключить положения настоящего Регламента из сферы регулирования общественных договоров об оказании услуг, охватывающих пассажирские перевозки, или интегрированных услуг, то оно должно гарантировать соблюдение прав пассажиров наличием равнозначных правовых механизмов.
 
 
¹ Выдержка составлена в соответствии с пунктом 2 статьи 23 Регламента (ЕС) № 1177/2010. Настоящая выдержка не имеет правовой силы.
² Пассажиры круизных судов не имеют права на возмещение ущерба, обусловленного отменой рейса или задержкой отправления, изменение маршрута рейса, а также на компенсацию стоимости билета при прибытии с опозданием.
³ Не применяется в отношении рейсов на судах, предназначенных для перевозки до 12 пассажиров; на судах, где в состав экипажа, ответственного за управление судном, входит не более трёх членов; на судах, осуществляющих услуги по перевозке пассажиров на расстояние менее 500 метров в одном направлении; на экскурсионных и увеселительных судах, за исключением круизов; на судах не имеющих механических силовых источников, а также на исторических оригинальных пассажирских судах, спроектированных и построенных до 1965 года и их единичных копиях, построенных, преимущественно, из подлинных материалов и предназначенных для перевозки до 36 пассажиров.
Кроме этого, государства-члены ЕС могут принять решение о неприменении до 17 декабря 2014 года положений настоящего Регламента в отношении морских судов общим водоизмещением до 300 тонн, используемых на внутригосударственных перевозках, а также в течение неопределённого срока не применять положений Регламента в сфере регулирования общественных договоров об оказании услуг, охватывающих пассажирские перевозки, или интегрированных услуг, при условии, что права пассажиров в обоих случаях гарантированы в достаточной мере внутригосударственными правовыми актами.
 
 

 

Вверх

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ К ПОДАЧЕ УДОСТОВЕРЯЮЩИХ ЛИЧНОСТЬ ДОКУМЕНТОВ, ДЛЯ ПОЕЗДОК В ЛАТВИЮ И ИЗ ЛАТВИИ С 20 МАЯ 2019 ГОДА

Правила Кабинета министров № 339 от 15 мая 2012 года «Правила о портовых формальностях» предусматривают, что Государственной пограничной службе Латвии должна быть подана дополнительная информация обо всех пассажирах, которые путешествуют на корабле в Латвию и обратно. Изменения вступают в силу 20 мая 2019 года.
С 20 мая 2019 года все пассажиры, которые путешествуют на корабле в Латвию и обратно, при бронировании должны предоставить дополнительную личную информацию.
Дополнительная личная информация, которая должна быть предоставлена в обязательном порядке:

  • Тип удостоверяющего личность документа (Паспорт или удостоверение личности)
  • Страна выдачи удостоверяющего личность документа
  • Срок действия удостоверяющего личность документа
  • Серийный номер удостоверяющего личность документа

Делая новое бронирование или обновляя данные в существующем бронировании, пассажир может добавить дополнительную личную информацию, связавшись со службой поддержки Tallink, а также самостоятельно, добавив данные как на сайте компании, так и в мобильном приложении, в разделе "Мой билет" или "Мои бронирования", а также во время регистрации, выполнив ввод данных вручную в киоске самообслуживания. Пассажиры, которые забронировали морской круиз в Латвию и обратно до 20 мая, в том числе, для поездок по маршруту Рига – Стокгольм, дополнительную личную информацию должны предоставить до регистрации на круиз или во время регистрации, получив посадочные талоны в кассах или выполнив ввод данных вручную в киоске самообслуживания. Пассажиры, которые путешествуют по маршруту Рига – Стокгольм, могут это сделать в Рижском пассажирском порту и/или, соответственно, в порту Вяртахамнен в Стокгольме.

 

Условия провоза домашних животных

Для вывоза и ввоза в страну как домашнего животного, так и собаки-поводыря пассажир должен обеспечить наличие всех необходимых документов. Tallink не возмещает пассажиру стоимость билета, если рейс не состоялся по причине неправильно оформленных соответствующих документов или их отсутствия.

Наличие паспорта домашнего животного обязательно в пределах Европейского Союза для всех пассажиров, перевозящих домашних животных, целью этого является упрощение пересечения границ. В Эстонии паспорта домашних животных выдаются с 3 июля 2004 года.

Собака-поводырь не считается домашним животным. Собаку-поводыря можно бесплатно провозить на всех судах. Доставка опасных животных на судно запрещена.

В специальные каюты, предназначенные для провоза животных, разрешено брать до 3 животных.

ЭСТОНИЯ – ФИНЛЯНДИЯ

 
- SILJA EUROPA
Перевозка домашних животных разрешена на судах только в каютах для домашних животных.
К стоимости каюты будет добавлена плата 13 € / направление / одно домашнее животное; с ночлегом на судне - 26 € / направление / одно домашнее животное.
 
- STAR
Перевозка домашних животных разрешена на судах только в специальных клетках или в каютах для домашних животных; клетки находятся на 5-й палубе в специально оборудованном отсеке. В судовом инфопункте можно взять замок для клетки под залог 10 €.
Плата: 13 € / направление / одно домашнее животное; с ночлегом на судне - 26 € / направление / одно домашнее животное.
На судне имеется 6 клеток для перевозки домашних животных размером 70x96x92 см.
 
- MEGASTAR
Перевозка домашних животных на борту судна разрешена в специальных клетках или в каютах для пассажиров с домашними животными. Клетки находятся на 7-й палубе в специально оборудованном отсеке. В судовом инфопункте под залог 10 € можно взять замок для клетки.
Плата: за одно домашнее животное 13 €/направление; с ночлегом на судне – плата за одно домашнее животное 26 €/направление.
На судне есть 6 клеток для перевозки домашних животных размером 69x77,5x102 см и 4 клетки размером 103,5x77,5x102 см.
 
При ночлеге на судах Star и Megastar домашних животных запрещается оставлять на ночь в специальных клетках на судне; днем, во время рейса, размещение домашних животных в специальных клетках разрешено.
 
На Star и Megastar домашнее животное можно перевозить также в автомобиле без дополнительной оплаты. Домашнее животное должно находиться в автомобиле на протяжении всего рейса. Ответственность за домашнее животное в автомобиле/на автопалубе несет владелец. ВНИМАНИЕ! Проход на автопалубу во время рейса запрещен!
 
Пассажир без транспортного средства, перевозящий домашнее животное, по прибытии на судно обязан незамедлительно обратиться в судовую информацию. Во время рейса домашним животным запрещается находиться в помещениях, предназначенных для пассажиров.
 
Пассажир обязан следить, чтобы животное не беспокоило других пассажиров, в том числе экипаж судна, а также не нарушало требования безопасности на судне. Вне клетки для домашних животных cобака должна быть в наморднике.
 
О желании взять с собой в поездку домашнее животное пассажир без транспортного средства обязан сообщить сразу при бронировании рейса. Количество мест для домашних животных на судне ограничено.
 
 

ЭСТОНИЯ – ШВЕЦИЯ И ЛАТВИЯ – ШВЕЦИЯ

BALTIC QUEEN, VICTORIA I, ROMANTIKA и ISABELLE
 
Провоз домашних животных разрешен только в специальных клетках для домашних животных, установленных на судне, или в соответствующих каютах для домашних животных.
 
Каюта для провоза домашнего животного:
- каюта для домашнего животного продается на рейс полностью, независимо от количества находящихся в ней пассажиров;
- к стоимости каюты добавляется плата за провоз домашнего животного 16 € / направление / одно домашнее животное;
- в каюту для домашнего животного разрешается брать клетку размером не более 76 x 53 x 61 см;
- домашнее животное должно находиться в своей клетке на протяжении всего рейса;
- на протяжении рейса не разрешается нахождение домашних животных в каютах, предусмотренных для размещения пассажиров (за исключением кают для домашних животных) и в местах общего пользования;
- пассажирам разрешается выгуливать домашних животных на левом борту 6-й открытой палубы на судах Romantika, Baltic Queen, Victoria и на правом борту 9-й открытой палубы на судне Isabelle, где расположены специальные песочницы для выгула животных;
- пассажир несет полную ответственность за соблюдение правил ухода, безопасности и гигиены в отношении своего домашнего животного;
- пассажир несет ответственность за порядок в каюте. За испорченное имущество в каюте предусмотрена компенсация на основании имеющегося прейскуранта;
- пассажир обязан следить, чтобы домашнее животное не нарушало покой других пассажиров, в том числе экипажа судна, а также не нарушало требования безопасности на судне.
 
Стационарные клетки для домашних животных (Baltic Queen, Romantika и Victoria I):
- плата за провоз домашнего животного 16 € /направление / одно домашнее животное;
- владельцам домашних животных разрешается навещать своих животных в течение рейса, обратившись для этого в судовую информацию;
- при нахождении за пределами клетки для домашнего животного cобака должна быть в наморднике;
- пассажир обязан следить, чтобы домашнее животное не нарушало покой других пассажиров, в том числе экипажа судна, а также не нарушало требования безопасности на судне;
- в случае если домашнее животное выпускается из клетки, собственник обязан следить за соблюдением чистоты в помещении;
- дверь отсека, где размещены клетки для домашних животных, должна быть закрыта на замок, если владелец домашнего животного там не находится;
- для открытия и закрытия двери отсека пассажиру следует обратиться в судовую информацию.
-на борту судов есть клетки двух размеров:
3 небольших клетки размером 84x65x96 см
2 клетки побольше размером 100x84x96 см
 
Выход с судна на берег:
По прибытии судна в порт пассажиру с домашним животным выход разрешается через 15 минут после объявления начала выхода на берег через 5-ю палубу. Пассажир, выезжающий на берег с автопалубы, допускается на автопалубу вместе с домашним животным за 30 (15) минут до прибытия судна в порт.
 
 

ФИНЛЯНДИЯ – ШВЕЦИЯ

 
Плата: 16 € /направление/одно домашнее животное. При поездке с домашним животным бронируется специальная каюта класса А, В или С как на дневное, так и на вечернее отправление. Каюты для домашних животных и специальные каюты на судне в ограниченном количестве.
 
В кассе регистрации (check-in) можно получить необходимые инструкции по перевозке домашних животных. Для транспортировки домашнего животного из одной страны в другую у пассажира должны быть все необходимые и действующие документы. Если документы на домашнее животное оформлены ненадлежащим образом и по этой причине пассажир не допускается к пересечению границы, связанные с этим расходы несет сам пассажир.

 

Дополнительная информация об условиях транспортировки и ввоза животных

 
Эстония
Харьюский ветеринарный центр Ветеринарно-пищевого департамента
Västriku 2b
11312 Таллинн
Teл. + 372 658 0420
Факс + 372 658 0422
 
Финляндия
Министерство сельского и лесного хозяйства, продовольствия и здравоохранения
Mariankatu 23
PL 30, 00023 Valtioneuvosto
Тел. + 358 9 1605 3387
Факс + 358 9 1605 3338

Жалобы и претензии

IV ЧАСТЬ - ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ЖАЛОБ (ПРЕТЕНЗИИ)

Условия перевозки для бронирований оформленных с 01 февраля 2019 г.

Настоящие условия перевозки AS Tallink Grupp (далее – Условия перевозки) действуют в отношении судовых перевозок AS Tallink Grupp и его дочерних предприятий (далее – Tallink). Условия перевозки вступают в силу с 01 февраля 2019 г. и применяются только к индивидуальным пассажирам. К Пакетам путешествий Tallink применяются отличные от настоящих Условий условия, и они публикуются вместе с предложением пакета путешествия.

IV ЧАСТЬ - ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ЖАЛОБ (ПРЕТЕНЗИИ)

(1) Пассажир имеет право представить жалобу о деятельности или бездеятельности Tallink в любой форме. Если спор не может быть разрешён на основании жалобы, представленной в устной форме, то Пассажир представляет претензию компании Tallink в письменном виде или формате, позволяющим воспроизведение в письменной форме.

(2) Жалобу можно подать на адрес электронной почты обратной связи клиентов Tallink, в письменной форме по почте или заполнив анкету-заявление на сайте компании Tallink.

В Эстонии: AS Tallink Grupp, Садама 5/7, 10111 Таллинн, Klienditugi@tallink.eehttps://www.tallink.ee/et/tagasiside
В Финляндии: Tallink Silja Oy, PL 100, 00181 Хельсинки, http://tallinksilja-fi.custhelp.com/
В Латвии: AS Tallink Latvija, Eksporta iela 3a, LV-1010, Рига, Латвия, http://tallinksilja-lv.custhelp.com/
В Швеции: Tallink Silja AB, Att: Kundrelationer Box 27295 102 53 Стокгольм kundrelationer.swe@tallinksilja.com, http://tallinksilja-sv.custhelp.com/
Международная контактная информация: AS Tallink Grupp, Sadama 5/7, 10111 Tallinn international.sales@tallinksilja.com, http://www.tallinksilja.com/en/web/int/feedback
В России: ООО "Таллинк-Ру", Невский пр-кт 114-116, БЦ Стокманн, info@tallinksilja.ru, https://www.tallinksilja.ru/feedback

(3) В жалобе должны быть указаны как минимум следующие данные:
- имя и контактные данные истца;
- дата подачи жалобы;
- описание недостатка в услуге;
- предъявляемое требование.

(4) При наличии денежного требования к жалобе следует приложить соответствующие документы, подтверждающие расход или другие уместные документы.

(5) Жалобы в отношении оказанных на борту услуг следует представлять в течение рейса непосредственно на стойке информации.

(6) Если Пассажир представил жалобу в письменном виде или в форме, позволяющей повторное письменное представление, то Tallink подтверждает получение жалобы в той же форме.

(7) В обычных случаях жалобы урегулируются в течение 2 месяцев с момента поступления жалобы в Tallink. Жалобы, которые требуют специальной проверки и/или других специальных операций, должны быть урегулированы в соответствии со сроками, установленными законодательством.

(8) Tallink обязан информировать Пассажира о ходе урегулирования жалобы и обоснованной необходимости продления сроков.

 

Условия перевозки для бронирований оформленных до 01 февраля 2019 г.

Настоящие условия перевозки АО Tallink Grupp (далее-Условия перевозки) действуют с 01 июня 2015 г. в АО Tallink Grupp и его дочерних предприятиях (далее- Tallink). Данные условия путешествия применяются только к индивидуальным пассажирам.

IV ЧАСТЬ - ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ЖАЛОБ (ПРЕТЕНЗИИ)

(1) Пассажир имеет право представить жалобу о деятельности или бездеятельности Tallink в любой форме. Если спор не может быть разрешен на основании жалобы, представленной в устной форме, то Пассажир представляет ее компании Tallink в письменном виде или в позволяющей повторное представление форме.

(2) Жалобу можно подать на адрес электронной почты обратной связи клиентов Tallink, в письменной форме по почте или, заполнив анкету-заявку на сайте компании Tallink.
- В Эстонии: АО Tallink Grupp, Садама 5/7, 10111 Таллинн, feedback@tallink.ee, https://www.tallinksilja.com/et/web/ee/tagasiside
- В Финляндии: Tallink Silja Oy, PL 100, 00181 Хельсинки, https://www.tallinksilja.com/fi/web/fi/asiakaspalautteet
- Латвия: https://www.tallink.lv/lv/contacts
- Швеция: Tallink Silja AB, Att: Kundrelationer Box 27295 102 53 Стокгольм, kundrelationer.swe@tallinksilja.com, https://www.tallinksilja.com/sv/web/se/reklamation-feedback-form
- Международная информация: АО Tallink Grupp, Садама 5/7, 10111 Таллинн, international.sales@tallinksilja.com, https://www.tallinksilja.com/en/web/int/feedback

(3) В жалобе должны быть указаны, по крайней мере, следующие данные:

- имя и контактные данные истца;
- дата подачи жалобы;
- описание недостатка в услуге;
- предъявляемое требование.
 

(4) При наличии денежного требования к жалобе следует приложить соответствующие документы, подтверждающие расход, или другие уместные документы.

(5) Жалобы в отношении оказанных на борту услуг следует представлять непосредственно на стойке информации.

(6) Если Пассажир представил жалобу в письменном виде или в форме, позволяющей повторное письменное представление, то Tallink подтверждает получение жалобы в той же форме.

(7) В обычных случаях жалобы урегулируются в течение 2 месяцев с момента поступления жалобы в Tallink. Жалобы, которые требуют специальной проверки и / или других специальных операций, должны быть урегулированы в соответствии со сроками, установленными законодательством.

(8) Tallink обязан информировать Пассажира о ходе урегулирования жалобы и обоснованной необходимости продления сроков.

 

Вверх

КАЮТЫ

Каюты различного ценового класса

  • В каютах классов Executive Suite (с балконом), Suite, Junior Suite, Commodore, De Luxe, в Семейной каюте и каюте класса А есть окна с видом на море. В каюте класса Promenade (на судах Silja Symphony и Silja Serenade) есть окно с видом на променад - внутреннюю, прогулочную улицу по центру судна.
  • Все каюты оборудованы душем и туалетом.
  • Почти на всех судах есть каюты для людей с особыми потребностями: для пассажиров с инвалидностью, аллергиков и пассажиров с домашними животными.
  • Минимум за 4 дня до отправления в каюту можно заказать подарок: например, шампанское или конфеты. СПИСОК СЮРПРИЗОВ
  • На некоторых маршрутах уборку в каюте могут начать ещё до прибытия судна в порт для того, чтобы успеть привести каюты в порядок к следующей поездке. Тем не менее, каюта находится в полном распоряжении пассажира на протяжении всей поездки, и пассажир может оставить все свои вещи в каюте. О начале уборке пассажиров всегда информируют заранее.
  • Курение в каютах и проходах между каютами строго запрещено. Курение разрешено только в специально отведённых для этого местах.


Подробная информация о каютах


Кроватки и горшки для малышей

Для детей в возрасте до 2 лет можно бесплатно заказать в каюту детскую кроватку (манеж, около 80 см в длину) и горшок (NB! За исключением судов Star и Megastar). В каюты на борту судов Romantika, Victoria I, Baltic Queen, Serenade, Symphony, Galaxy и Baltic Princess можно заказать бортики для кровати.
Обратите внимание, что количество детских кроваток и горшков на каждом судне ограничено. Дополнительные принадлежности нужно заказать по телефону по крайней мере за 5 часов до отправления (на судах Silja Serenade и Silja Symphony – за 24 часа). Позднее заказ можно оформить непосредственно на судне в инфопункте.

Хранение детских колясок

В соответствии с правилами безопасности детские коляски запрещено держать в коридоре (за исключением судна Isabelle). Если во время путешествия желаете передвигаться по судну с коляской, то единственным местом её хранения может быть каюта.
На маршруте Таллинн – Хельсинки по договорённости можно оставить коляску в пункте хранения багажа, и тогда получить коляску обратно можно будет только по прибытию в порт.

Транзитный рейс на линии Таллинн - Хельсинки

Палубный билет на линии Таллинн-Хельсинки на суда Star, Megastar или Silja Europa по льготному тарифу, если в течение 48 часов продолжите путешествие из Финляндии в Швецию или на Аландские острова. Цена палубного билета в одну сторону для взрослого пассажира от 22 €, для ребёнка в возрасте 6-17 лет - от 11 €, а для детей до 6 лет - бесплатно.
 
Приобрести билет возможно по льготному тарифу, если в течение 48 часов путешествие будет продолжено из Финляндии в Швецию или на Аландские острова и в обратном направлении. Оба рейса необходимо выкупить одновременно.
 
Бронирование по тел. +372 6409808 (стоимость за международный звонок уточните у своего оператора связи), в пунктах продажи билетов и туристических агентствах.
 
AS Tallink Grupp оставляет за собой право изменять цены без предварительного оповещения.

Turvallisuus laivalla

Yleistä

Turvallisuuspolitiikalla tarkoitamme, että ihmisten, ympäristön ja omaisuuden turvaaminen on ensi sijalla. Niin alustemme turvallisuus kuin henkilökuntamme turvallisuusosaaminen ovat ensiluokkaista.

Aluksen henkilökunta

Henkilökunta saa koulutusta turvallisuuden perusteista ennen töiden alkua. Henkilöstölle järjestetään viikoittain turvallisuusharjoituksia ja monella on erikoiskoulutus palotorjuntaan ja pelastusveneen käsittelemiseen.

Alukset

Merenkulkuviranomaiset tarkastavat ja hyväksyvät säännöllisesti alustemme turvallisuusorganisaatiot.

Hätätilanteessa

Henkilökunta harjoittelee säännöllisesti pelastaakseen matkustajat hyteistä ja muista tiloista. Hätätilanteessa hälytetään signaalilla, joka kuuluu koko laivassa. Hälytysääni on seitsemän lyhyttä ja yksi pitkä, millä tarkoitetaan, että jokaisen on siirryttävä omalle kokoontumisasemalleen. Kokoontumisasema on merkitty matkalippuun ja hyttiin. Tarkempia toimintaohjeita saa seuraamalla kuulutuksia. Kokoontumisasemalla matkustajat saavat toimintaohjeita henkilökunnalta.

Pelastusveneet, pelastuslautat sekä pelastusliivit

Laivan pelastusveneissä ja -lautoissa on enemmän paikkoja kuin laivan matkustajamäärä. Myös pelastusliivien määrä on matkustajamäärää suurempi.

Sprinklerit

Alustemme kaikki tilat on varustettu sprinklereillä. Savu- ja lämpöilmaisimet Alustemme kaikissa tiloissa on ilmaisin, joka hälyttää henkilökuntaa, jos tilassa on savua tai lämpötila nousee.

Informaatio

Matkustajat saavat turvallisuusinformaatiota esitteistä, joita jaetaan terminaalissa ja turvallisuudesta kerrotaan myös terminaalien sisäisessä TV:ssä ja lipuissa. Laivalla turvallisuudesta kerrotaan hyteissä, turvallisuustauluissa sekä laivan sisäisessä TV:ssä. Laivan lähdön yhteydessä annetaan kuulutuksella turvallisuustiedote. Jokainen on velvollinen tutustumaan laivan turvallisuuteen ja tarkistamaan oman kokoontumispaikkansa sijainti. Turvallisuusasioista saa lisätietoa henkilökunnalta.

Järjestysmiehet

Järjestysmiehet partioivat laivalla vuorokauden ympäri.

Kova merenkäynti

Merenkäynnin ollessa kova alus voi joutua hidastamaan vauhtia, jolloin tulo satamaan saattaa myöhästyä. Myös kapteeneillemme turvallisuus on ehdottomasti aina ensi sijalla.

 

Back to the top

Turvallisuus laivalla

Yleistä

Turvallisuuspolitiikalla tarkoitamme, että ihmisten, ympäristön ja omaisuuden turvaaminen on ensi sijalla. Niin alustemme turvallisuus kuin henkilökuntamme turvallisuusosaaminen ovat ensiluokkaista.

Aluksen henkilökunta

Henkilökunta saa koulutusta turvallisuuden perusteista ennen töiden alkua. Henkilöstölle järjestetään viikoittain turvallisuusharjoituksia ja monella on erikoiskoulutus palotorjuntaan ja pelastusveneen käsittelemiseen.

Alukset

Merenkulkuviranomaiset tarkastavat ja hyväksyvät säännöllisesti alustemme turvallisuusorganisaatiot.

Hätätilanteessa

Henkilökunta harjoittelee säännöllisesti pelastaakseen matkustajat hyteistä ja muista tiloista. Hätätilanteessa hälytetään signaalilla, joka kuuluu koko laivassa. Hälytysääni on seitsemän lyhyttä ja yksi pitkä, millä tarkoitetaan, että jokaisen on siirryttävä omalle kokoontumisasemalleen. Kokoontumisasema on merkitty matkalippuun ja hyttiin. Tarkempia toimintaohjeita saa seuraamalla kuulutuksia. Kokoontumisasemalla matkustajat saavat toimintaohjeita henkilökunnalta.

Pelastusveneet, pelastuslautat sekä pelastusliivit

Laivan pelastusveneissä ja -lautoissa on enemmän paikkoja kuin laivan matkustajamäärä. Myös pelastusliivien määrä on matkustajamäärää suurempi.

Sprinklerit

Alustemme kaikki tilat on varustettu sprinklereillä. Savu- ja lämpöilmaisimet Alustemme kaikissa tiloissa on ilmaisin, joka hälyttää henkilökuntaa, jos tilassa on savua tai lämpötila nousee.

Informaatio

Matkustajat saavat turvallisuusinformaatiota esitteistä, joita jaetaan terminaalissa ja turvallisuudesta kerrotaan myös terminaalien sisäisessä TV:ssä ja lipuissa. Laivalla turvallisuudesta kerrotaan hyteissä, turvallisuustauluissa sekä laivan sisäisessä TV:ssä. Laivan lähdön yhteydessä annetaan kuulutuksella turvallisuustiedote. Jokainen on velvollinen tutustumaan laivan turvallisuuteen ja tarkistamaan oman kokoontumispaikkansa sijainti. Turvallisuusasioista saa lisätietoa henkilökunnalta.

Järjestysmiehet

Järjestysmiehet partioivat laivalla vuorokauden ympäri.

Kova merenkäynti

Merenkäynnin ollessa kova alus voi joutua hidastamaan vauhtia, jolloin tulo satamaan saattaa myöhästyä. Myös kapteeneillemme turvallisuus on ehdottomasti aina ensi sijalla.

 

Back to the top

Turvallisuus laivalla

Yleistä

Turvallisuuspolitiikalla tarkoitamme, että ihmisten, ympäristön ja omaisuuden turvaaminen on ensi sijalla. Niin alustemme turvallisuus kuin henkilökuntamme turvallisuusosaaminen ovat ensiluokkaista.

Aluksen henkilökunta

Henkilökunta saa koulutusta turvallisuuden perusteista ennen töiden alkua. Henkilöstölle järjestetään viikoittain turvallisuusharjoituksia ja monella on erikoiskoulutus palotorjuntaan ja pelastusveneen käsittelemiseen.

Alukset

Merenkulkuviranomaiset tarkastavat ja hyväksyvät säännöllisesti alustemme turvallisuusorganisaatiot.

Hätätilanteessa

Henkilökunta harjoittelee säännöllisesti pelastaakseen matkustajat hyteistä ja muista tiloista. Hätätilanteessa hälytetään signaalilla, joka kuuluu koko laivassa. Hälytysääni on seitsemän lyhyttä ja yksi pitkä, millä tarkoitetaan, että jokaisen on siirryttävä omalle kokoontumisasemalleen. Kokoontumisasema on merkitty matkalippuun ja hyttiin. Tarkempia toimintaohjeita saa seuraamalla kuulutuksia. Kokoontumisasemalla matkustajat saavat toimintaohjeita henkilökunnalta.

Pelastusveneet, pelastuslautat sekä pelastusliivit

Laivan pelastusveneissä ja -lautoissa on enemmän paikkoja kuin laivan matkustajamäärä. Myös pelastusliivien määrä on matkustajamäärää suurempi.

Sprinklerit

Alustemme kaikki tilat on varustettu sprinklereillä. Savu- ja lämpöilmaisimet Alustemme kaikissa tiloissa on ilmaisin, joka hälyttää henkilökuntaa, jos tilassa on savua tai lämpötila nousee.

Informaatio

Matkustajat saavat turvallisuusinformaatiota esitteistä, joita jaetaan terminaalissa ja turvallisuudesta kerrotaan myös terminaalien sisäisessä TV:ssä ja lipuissa. Laivalla turvallisuudesta kerrotaan hyteissä, turvallisuustauluissa sekä laivan sisäisessä TV:ssä. Laivan lähdön yhteydessä annetaan kuulutuksella turvallisuustiedote. Jokainen on velvollinen tutustumaan laivan turvallisuuteen ja tarkistamaan oman kokoontumispaikkansa sijainti. Turvallisuusasioista saa lisätietoa henkilökunnalta.

Järjestysmiehet

Järjestysmiehet partioivat laivalla vuorokauden ympäri.

Kova merenkäynti

Merenkäynnin ollessa kova alus voi joutua hidastamaan vauhtia, jolloin tulo satamaan saattaa myöhästyä. Myös kapteeneillemme turvallisuus on ehdottomasti aina ensi sijalla.

 

Back to the top

Условия оплаты и аннулирования для групп

Условия оплаты и аннулирования для групп действительны для бронировок, оформленных в центре бронирования Tallink, в торговых представительствах Tallink и у авторизированных представителей (в т.ч., в турбюро).
 
Условия оплаты и аннулирования для групп действительны для бронировок, оформленных в центре бронирования Tallink и в торговых представительствах Tallink.
 
УСЛОВИЯ ОПЛАТЫ И АННУЛИРОВАНИЯ
 
Группой считается группа пассажиров, в которую входит не менее 10 оплативших поездку взрослых пассажиров, имеющих общую бронировку и билет.
 
Условия оплаты и аннулирования билетов зависят от величины группы. Определение "каюта" приравнивается к месту на палубе или в сидячем салоне.
 
1. УСЛОВИЯ ОПЛАТЫ
 
При бронировании групповой поездки взимается предоплата в размере 10% от общей стоимости. Стоимость рейса в полном объеме должна быть оплачена за 28 дней до начала рейса. Если бронировка оформлена менее чем за 28 дней до отправления, стоимость бронировки в полном объеме следует оплатить сообразно.
 
Пакетный рейс
Пакетным рейсом считается комбинация транспортных услуг, услуг по размещению, и других услуг, которые оказывает Tallink и партнеры по сотрудничеству компании.
 
При бронировании пакетных рейсов применяются условия оплаты, установленные поставщиками услуг – гостиниц, лыжных центров, транспортных предприятий и пр.
 
AS Tallink Grupp оставляет за собой право аннулировать бронировку в случае, если не были соблюдены сроки оплаты.
 
2. УСЛОВИЯ АННУЛИРОВАНИЯ (линейный рейс, круиз, пассажирский пакет, автопакет)
2.1. Аннулирования группы
При отказе от поездки всей группы применяются условия отказа, соответствующие первоначальному размеру группы согласно п. 2.3.
 
2.2. Частичное аннулирование
Частичным аннулированием бронировки считается аннулирование менее 50% первоначально забронированного количества кают. При отказе от поездки применяются условия отказа, соответствующие первоначальному размеру группы согласно п. 2.3.
 
2.3. Количество кают на группу
Менее 100 кают
Рейс можно аннулировать без дополнительных расходов за 28 дней до начала рейса.
В случае аннулирования рейса за 21-27 день до начала рейса взимается 10% от стоимости кают.
В случае аннулирования рейса за 14-20 дней до начала рейса взимается 25% от стоимости кают.
В случае аннулирования рейса за 7-13 дней до начала рейса взимается 50% от стоимости кают.
В случае аннулирования рейса менее чем за 7 дней до начала рейса взимается 100% от стоимости всего рейса.
 
Более 100 кают
Рейс можно аннулировать без дополнительных расходов за 90 дней до начала рейса.
В случае аннулирования рейса за 60-89 дней до начала рейса взимается 10% от стоимости кают.
В случае аннулирования рейса за 28-59 дней до начала рейса взимается 25% от стоимости кают.
В случае аннулирования рейса за 21-27 день до начала рейса взимается 50% от стоимости кают.
В случае аннулирования рейса за 14-20 дней до начала рейса взимается 75% от стоимости кают.
В случае аннулирования рейса менее чем за 14 дней до начала рейса взимается 100% от стоимости всего рейса.
 
Специальные круйзы и чартерные рейсы
Tallink оставляет за собой право применять условия оплаты и аннулирования, отличные от вышеприведенных при специальных пакетов или чартерных рейсов. Специальным круизом считается рейс, в котором внесены изменения, отличные от времени обычного отправления/прибытия, изменен порт или внесены изменения в шоу-программу.
 
Заявление на аннулирование бронировки (также и частичное аннулирование) следует представить в письменном виде по факсу или электронной почте. День получения заявления на аннулирование считается днем подачи заявления.
 
2.4. Партнеры
Если бронирование пакетного рейса включает или затрагивает интересы какого-либо стороннего партнера, например гостиницы или пароходства, условия отказа от поездки каждого партнера соблюдаются отдельно.
 
В случае, если остался неиспользованным обратный маршрут билета туда-обратно, то сумма, подлежащая возврату, уменьшается на сумму стоимости рейса в одном направлении; выплаты производятся на основании условий аннулирования.
 
Списки пассажиров группы должны быть представлены в TALLINK не менее чем за 5 рабочих дней до начала рейса. В списке должны быть указаны: номер бронировки, фамилии, имена, даты рождения, пол и гражданство всех пассажиров группы. На рейсы, предполагающие ночлег, или гостиничные пакеты, списки пассажиров должны также содержать информацию об их размещении в каютах/гостиничных номерах.
 
В случае наличия транспортных средств, необходимо также представить данные о длине, высоте транспортного средства, а также его регистрационный номер.
 
Руководитель группы обязан прибыть в терминал не позднее чем за 1 час до отправления судна. При прохождении регистрации следует предъявить билет на судно/ваучер (voucher).
 
 
Условия оплаты и аннулирования для групп действительны для бронировок, оформленных у авторизированных представителей (в т.ч., в турбюро).
 
УСЛОВИЯ ОПЛАТЫ И АННУЛИРОВАНИЯ
 
Группой считается группа пассажиров, в которую входит не менее 10 оплативших поездку взрослых пассажиров, имеющих общую бронировку и билет.
 
Условия оплаты и аннулирования билетов зависят от величины группы. Определение "каюта" приравнивается к месту на палубе или в сидячем салоне.
 
1. УСЛОВИЯ ОПЛАТЫ
 
Стоимость рейса в полном объеме должна быть оплачена не позднее даты оплаты, указанной на счете.
 
2. УСЛОВИЯ АННУЛИРОВАНИЯ (линейный рейс, круиз, пассажирский пакет, автопакет)
 
2.1. Аннулирования группы
При отказе от поездки всей группы применяются условия отказа, соответствующие первоначальному размеру группы согласно п. 2.3.
 
2.2. Частичное аннулирование
Частичным аннулированием бронировки считается аннулирование менее 50% первоначально забронированного количества кают. При отказе от поездки применяются условия отказа, соответствующие первоначальному размеру группы согласно п. 2.3.
 
2.3. Количество кают на группу
Менее 100 кают
Рейс можно аннулировать без дополнительных расходов за 28 дней до начала рейса.
В случае аннулирования рейса за 14-27 день до начала рейса взимается 10% от стоимости кают.
В случае аннулирования рейса за 7-13 дней до начала рейса взимается 50% от стоимости кают.
В случае аннулирования рейса менее чем за 7 дней до начала рейса взимается 100% от стоимости всего рейса.
 
Более 100 кают
Рейс можно аннулировать без дополнительных расходов за 90 дней до начала рейса.
В случае аннулирования рейса за 28-89 дней до начала рейса взимается 10% от стоимости кают.
В случае аннулирования рейса за 21-27 день до начала рейса взимается 50% от стоимости кают.
В случае аннулирования рейса за 14-20 дней до начала рейса взимается 75% от стоимости кают.
В случае аннулирования рейса менее чем за 14 дней до начала рейса взимается 100% от стоимости всего рейса.
 
Специальные круйзы и чартерные рейсы
Tallink оставляет за собой право применять условия оплаты и аннулирования, отличные от вышеприведенных при специальных пакетов или чартерных рейсов. Специальным круизом считается рейс, в котором внесены изменения, отличные от времени обычного отправления/прибытия, изменен порт или внесены изменения в шоу-программу.
 
Заявление на аннулирование бронировки (также и частичное аннулирование) следует представить в письменном виде по факсу или электронной почте. День получения заявления на аннулирование считается днем подачи заявления.
 
2.4. Партнеры
Если бронирование пакетного рейса включает или затрагивает интересы какого-либо стороннего партнера, например гостиницы или пароходства, условия отказа от поездки каждого партнера соблюдаются отдельно.
 
В случае, если остался неиспользованным обратный маршрут билета туда-обратно, то сумма, подлежащая возврату, уменьшается на сумму стоимости рейса в одном направлении; выплаты производятся на основании условий аннулирования.
 
Списки пассажиров группы должны быть представлены в TALLINK не менее чем за 5 рабочих дней до начала рейса. В списке должны быть указаны: номер бронировки, фамилии, имена, даты рождения, пол и гражданство всех пассажиров группы. На рейсы, предполагающие ночлег, или гостиничные пакеты, списки пассажиров должны также содержать информацию об их размещении в каютах/гостиничных номерах.
 
В случае наличия транспортных средств, необходимо также представить данные о длине, высоте транспортного средства, а также его регистрационный номер.
 
Руководитель группы обязан прибыть в терминал не позднее чем за 1 час до отправления судна. При прохождении регистрации следует предъявить билет на судно/ваучер (voucher).

 

Вверх

Юношеские группы

Все члены юношеской группы обязаны ознакомиться с правилами, установленными для юношеских групп, до предстоящего рейса.
 
Членами юношеской группы считаются: руководитель группы, сопровождающие и несовершеннолетние пассажиры. Руководитель группы оформляет бронирование в отделе группового бронирования Tallink или через турбюро. Непосредственно при оформлении бронирования необходимо сообщить, что группа является юношеской, поскольку места для юношеских групп на судне ограничены. Tallink подтверждает бронирование только после того, как будут представлены данные обо всех сопровождающих группы (фамилия, имя, адрес, номер телефона), затем руководителю группы выдаются установленные правила для сопровождающих в соответствии с количеством членов группы.
 
Руководитель группы и сопровождающие обязаны находиться в том же классе кают, что и несовершеннолетние пассажиры, находящиеся под их ответственностью.
 
Сопровождающим группы может быть лицо не моложе 25 лет, которое знает членов своей группы (не более 10 несовершеннолетних на одного сопровождающего). Каждый член юношеской группы не старше 18 лет обязан иметь разрешение, подписанное родителем/опекуном на поездку с сопровождающим.
 
Вся группа обязана прибыть в терминал не менее чем за один (1) час до отправления судна. Руководитель группы регистрирует билеты и передает сопровождающим судовые посадочные карточки несовершеннолетних, находящихся под их ответственностью. Сопровождающие, в соответствии с установленными правилами, записывают номера кают несовершеннолетних, находящихся под их ответственностью. Каждый сопровождающий, вместе со своей группой, проходит паспортный контроль и предъявляет судовые посадочные карточки при входе на судно.
 
Обязанности сопровождающих группы:
  • обязаны следить за тем, чтобы юношеская группа шумом, криком или другими действиями не нарушала покой других пассажиров,
  • обязаны следить за тем, чтобы члены юношеской группы не имели с собой и не употребляли алкогольные напитки,
  • при возникновении проблем, оказывать необходимое содействие и помогать персоналу судна, а также выполнять распоряжения судового персонала,
  • уведомить членов группы о том, что на группу возложена коллективная ответственность за причиненный ущерб, нарушение установленного порядка и за акты насилия в отношении других пассажиров.

 

Вверх

Turvallisuus laivalla

Yleistä

Turvallisuuspolitiikalla tarkoitamme, että ihmisten, ympäristön ja omaisuuden turvaaminen on ensi sijalla. Niin alustemme turvallisuus kuin henkilökuntamme turvallisuusosaaminen ovat ensiluokkaista.

Aluksen henkilökunta

Henkilökunta saa koulutusta turvallisuuden perusteista ennen töiden alkua. Henkilöstölle järjestetään viikoittain turvallisuusharjoituksia ja monella on erikoiskoulutus palotorjuntaan ja pelastusveneen käsittelemiseen.

Alukset

Merenkulkuviranomaiset tarkastavat ja hyväksyvät säännöllisesti alustemme turvallisuusorganisaatiot.

Hätätilanteessa

Henkilökunta harjoittelee säännöllisesti pelastaakseen matkustajat hyteistä ja muista tiloista. Hätätilanteessa hälytetään signaalilla, joka kuuluu koko laivassa. Hälytysääni on seitsemän lyhyttä ja yksi pitkä, millä tarkoitetaan, että jokaisen on siirryttävä omalle kokoontumisasemalleen. Kokoontumisasema on merkitty matkalippuun ja hyttiin. Tarkempia toimintaohjeita saa seuraamalla kuulutuksia. Kokoontumisasemalla matkustajat saavat toimintaohjeita henkilökunnalta.

Pelastusveneet, pelastuslautat sekä pelastusliivit

Laivan pelastusveneissä ja -lautoissa on enemmän paikkoja kuin laivan matkustajamäärä. Myös pelastusliivien määrä on matkustajamäärää suurempi.

Sprinklerit

Alustemme kaikki tilat on varustettu sprinklereillä. Savu- ja lämpöilmaisimet Alustemme kaikissa tiloissa on ilmaisin, joka hälyttää henkilökuntaa, jos tilassa on savua tai lämpötila nousee.

Informaatio

Matkustajat saavat turvallisuusinformaatiota esitteistä, joita jaetaan terminaalissa ja turvallisuudesta kerrotaan myös terminaalien sisäisessä TV:ssä ja lipuissa. Laivalla turvallisuudesta kerrotaan hyteissä, turvallisuustauluissa sekä laivan sisäisessä TV:ssä. Laivan lähdön yhteydessä annetaan kuulutuksella turvallisuustiedote. Jokainen on velvollinen tutustumaan laivan turvallisuuteen ja tarkistamaan oman kokoontumispaikkansa sijainti. Turvallisuusasioista saa lisätietoa henkilökunnalta.

Järjestysmiehet

Järjestysmiehet partioivat laivalla vuorokauden ympäri.

Kova merenkäynti

Merenkäynnin ollessa kova alus voi joutua hidastamaan vauhtia, jolloin tulo satamaan saattaa myöhästyä. Myös kapteeneillemme turvallisuus on ehdottomasti aina ensi sijalla.

 

Back to the top

Turvallisuus laivalla

Yleistä

Turvallisuuspolitiikalla tarkoitamme, että ihmisten, ympäristön ja omaisuuden turvaaminen on ensi sijalla. Niin alustemme turvallisuus kuin henkilökuntamme turvallisuusosaaminen ovat ensiluokkaista.

Aluksen henkilökunta

Henkilökunta saa koulutusta turvallisuuden perusteista ennen töiden alkua. Henkilöstölle järjestetään viikoittain turvallisuusharjoituksia ja monella on erikoiskoulutus palotorjuntaan ja pelastusveneen käsittelemiseen.

Alukset

Merenkulkuviranomaiset tarkastavat ja hyväksyvät säännöllisesti alustemme turvallisuusorganisaatiot.

Hätätilanteessa

Henkilökunta harjoittelee säännöllisesti pelastaakseen matkustajat hyteistä ja muista tiloista. Hätätilanteessa hälytetään signaalilla, joka kuuluu koko laivassa. Hälytysääni on seitsemän lyhyttä ja yksi pitkä, millä tarkoitetaan, että jokaisen on siirryttävä omalle kokoontumisasemalleen. Kokoontumisasema on merkitty matkalippuun ja hyttiin. Tarkempia toimintaohjeita saa seuraamalla kuulutuksia. Kokoontumisasemalla matkustajat saavat toimintaohjeita henkilökunnalta.

Pelastusveneet, pelastuslautat sekä pelastusliivit

Laivan pelastusveneissä ja -lautoissa on enemmän paikkoja kuin laivan matkustajamäärä. Myös pelastusliivien määrä on matkustajamäärää suurempi.

Sprinklerit

Alustemme kaikki tilat on varustettu sprinklereillä. Savu- ja lämpöilmaisimet Alustemme kaikissa tiloissa on ilmaisin, joka hälyttää henkilökuntaa, jos tilassa on savua tai lämpötila nousee.

Informaatio

Matkustajat saavat turvallisuusinformaatiota esitteistä, joita jaetaan terminaalissa ja turvallisuudesta kerrotaan myös terminaalien sisäisessä TV:ssä ja lipuissa. Laivalla turvallisuudesta kerrotaan hyteissä, turvallisuustauluissa sekä laivan sisäisessä TV:ssä. Laivan lähdön yhteydessä annetaan kuulutuksella turvallisuustiedote. Jokainen on velvollinen tutustumaan laivan turvallisuuteen ja tarkistamaan oman kokoontumispaikkansa sijainti. Turvallisuusasioista saa lisätietoa henkilökunnalta.

Järjestysmiehet

Järjestysmiehet partioivat laivalla vuorokauden ympäri.

Kova merenkäynti

Merenkäynnin ollessa kova alus voi joutua hidastamaan vauhtia, jolloin tulo satamaan saattaa myöhästyä. Myös kapteeneillemme turvallisuus on ehdottomasti aina ensi sijalla.

 

Back to the top

Turvallisuus laivalla

Yleistä

Turvallisuuspolitiikalla tarkoitamme, että ihmisten, ympäristön ja omaisuuden turvaaminen on ensi sijalla. Niin alustemme turvallisuus kuin henkilökuntamme turvallisuusosaaminen ovat ensiluokkaista.

Aluksen henkilökunta

Henkilökunta saa koulutusta turvallisuuden perusteista ennen töiden alkua. Henkilöstölle järjestetään viikoittain turvallisuusharjoituksia ja monella on erikoiskoulutus palotorjuntaan ja pelastusveneen käsittelemiseen.

Alukset

Merenkulkuviranomaiset tarkastavat ja hyväksyvät säännöllisesti alustemme turvallisuusorganisaatiot.

Hätätilanteessa

Henkilökunta harjoittelee säännöllisesti pelastaakseen matkustajat hyteistä ja muista tiloista. Hätätilanteessa hälytetään signaalilla, joka kuuluu koko laivassa. Hälytysääni on seitsemän lyhyttä ja yksi pitkä, millä tarkoitetaan, että jokaisen on siirryttävä omalle kokoontumisasemalleen. Kokoontumisasema on merkitty matkalippuun ja hyttiin. Tarkempia toimintaohjeita saa seuraamalla kuulutuksia. Kokoontumisasemalla matkustajat saavat toimintaohjeita henkilökunnalta.

Pelastusveneet, pelastuslautat sekä pelastusliivit

Laivan pelastusveneissä ja -lautoissa on enemmän paikkoja kuin laivan matkustajamäärä. Myös pelastusliivien määrä on matkustajamäärää suurempi.

Sprinklerit

Alustemme kaikki tilat on varustettu sprinklereillä. Savu- ja lämpöilmaisimet Alustemme kaikissa tiloissa on ilmaisin, joka hälyttää henkilökuntaa, jos tilassa on savua tai lämpötila nousee.

Informaatio

Matkustajat saavat turvallisuusinformaatiota esitteistä, joita jaetaan terminaalissa ja turvallisuudesta kerrotaan myös terminaalien sisäisessä TV:ssä ja lipuissa. Laivalla turvallisuudesta kerrotaan hyteissä, turvallisuustauluissa sekä laivan sisäisessä TV:ssä. Laivan lähdön yhteydessä annetaan kuulutuksella turvallisuustiedote. Jokainen on velvollinen tutustumaan laivan turvallisuuteen ja tarkistamaan oman kokoontumispaikkansa sijainti. Turvallisuusasioista saa lisätietoa henkilökunnalta.

Järjestysmiehet

Järjestysmiehet partioivat laivalla vuorokauden ympäri.

Kova merenkäynti

Merenkäynnin ollessa kova alus voi joutua hidastamaan vauhtia, jolloin tulo satamaan saattaa myöhästyä. Myös kapteeneillemme turvallisuus on ehdottomasti aina ensi sijalla.

 

Back to the top

Действия при необходимости отмены или изменения бронирования

  • В случае необходимости отменить или перенести бронирование заблаговременно, сроком более, чем за 1 рабочий день до изначальной даты отправления, Вы можете обратиться в наш офис с письменной заявкой об отмене или переносе по электронной почте info@tallinksilja.ru или через форму "Обратная связь" на сайте. В заявке необходимо указать номер брони и, при переносе, желаемые даты и/или направление для переноса. Наши менеджеры сориентируют Вас по дальнейшим действиям.

  • В будние дни с 10:00 до 18:00 Вы можете уточнить дополнительную информацию о нюансах отмены или переноса бронирований по телефону +7 (812) 4496754.

  • При необходимости отмены/переноса в срочных случаях или в выходные дни офиса в Санкт-Петербурге, Вам необходимо обратиться в поддержку в Эстонии по телефону: +372 640 9804. Обслуживание на эстонском, английском, русском языках.

  • Оплата, внесение изменений в билет и аннулирование билетов производится в соответствии с условиями оплаты и аннулирования Tallink.

Вверх

Turvallisuus laivalla

Yleistä

Turvallisuuspolitiikalla tarkoitamme, että ihmisten, ympäristön ja omaisuuden turvaaminen on ensi sijalla. Niin alustemme turvallisuus kuin henkilökuntamme turvallisuusosaaminen ovat ensiluokkaista.

Aluksen henkilökunta

Henkilökunta saa koulutusta turvallisuuden perusteista ennen töiden alkua. Henkilöstölle järjestetään viikoittain turvallisuusharjoituksia ja monella on erikoiskoulutus palotorjuntaan ja pelastusveneen käsittelemiseen.

Alukset

Merenkulkuviranomaiset tarkastavat ja hyväksyvät säännöllisesti alustemme turvallisuusorganisaatiot.

Hätätilanteessa

Henkilökunta harjoittelee säännöllisesti pelastaakseen matkustajat hyteistä ja muista tiloista. Hätätilanteessa hälytetään signaalilla, joka kuuluu koko laivassa. Hälytysääni on seitsemän lyhyttä ja yksi pitkä, millä tarkoitetaan, että jokaisen on siirryttävä omalle kokoontumisasemalleen. Kokoontumisasema on merkitty matkalippuun ja hyttiin. Tarkempia toimintaohjeita saa seuraamalla kuulutuksia. Kokoontumisasemalla matkustajat saavat toimintaohjeita henkilökunnalta.

Pelastusveneet, pelastuslautat sekä pelastusliivit

Laivan pelastusveneissä ja -lautoissa on enemmän paikkoja kuin laivan matkustajamäärä. Myös pelastusliivien määrä on matkustajamäärää suurempi.

Sprinklerit

Alustemme kaikki tilat on varustettu sprinklereillä. Savu- ja lämpöilmaisimet Alustemme kaikissa tiloissa on ilmaisin, joka hälyttää henkilökuntaa, jos tilassa on savua tai lämpötila nousee.

Informaatio

Matkustajat saavat turvallisuusinformaatiota esitteistä, joita jaetaan terminaalissa ja turvallisuudesta kerrotaan myös terminaalien sisäisessä TV:ssä ja lipuissa. Laivalla turvallisuudesta kerrotaan hyteissä, turvallisuustauluissa sekä laivan sisäisessä TV:ssä. Laivan lähdön yhteydessä annetaan kuulutuksella turvallisuustiedote. Jokainen on velvollinen tutustumaan laivan turvallisuuteen ja tarkistamaan oman kokoontumispaikkansa sijainti. Turvallisuusasioista saa lisätietoa henkilökunnalta.

Järjestysmiehet

Järjestysmiehet partioivat laivalla vuorokauden ympäri.

Kova merenkäynti

Merenkäynnin ollessa kova alus voi joutua hidastamaan vauhtia, jolloin tulo satamaan saattaa myöhästyä. Myös kapteeneillemme turvallisuus on ehdottomasti aina ensi sijalla.

 

Back to the top

Turvallisuus laivalla

Yleistä

Turvallisuuspolitiikalla tarkoitamme, että ihmisten, ympäristön ja omaisuuden turvaaminen on ensi sijalla. Niin alustemme turvallisuus kuin henkilökuntamme turvallisuusosaaminen ovat ensiluokkaista.

Aluksen henkilökunta

Henkilökunta saa koulutusta turvallisuuden perusteista ennen töiden alkua. Henkilöstölle järjestetään viikoittain turvallisuusharjoituksia ja monella on erikoiskoulutus palotorjuntaan ja pelastusveneen käsittelemiseen.

Alukset

Merenkulkuviranomaiset tarkastavat ja hyväksyvät säännöllisesti alustemme turvallisuusorganisaatiot.

Hätätilanteessa

Henkilökunta harjoittelee säännöllisesti pelastaakseen matkustajat hyteistä ja muista tiloista. Hätätilanteessa hälytetään signaalilla, joka kuuluu koko laivassa. Hälytysääni on seitsemän lyhyttä ja yksi pitkä, millä tarkoitetaan, että jokaisen on siirryttävä omalle kokoontumisasemalleen. Kokoontumisasema on merkitty matkalippuun ja hyttiin. Tarkempia toimintaohjeita saa seuraamalla kuulutuksia. Kokoontumisasemalla matkustajat saavat toimintaohjeita henkilökunnalta.

Pelastusveneet, pelastuslautat sekä pelastusliivit

Laivan pelastusveneissä ja -lautoissa on enemmän paikkoja kuin laivan matkustajamäärä. Myös pelastusliivien määrä on matkustajamäärää suurempi.

Sprinklerit

Alustemme kaikki tilat on varustettu sprinklereillä. Savu- ja lämpöilmaisimet Alustemme kaikissa tiloissa on ilmaisin, joka hälyttää henkilökuntaa, jos tilassa on savua tai lämpötila nousee.

Informaatio

Matkustajat saavat turvallisuusinformaatiota esitteistä, joita jaetaan terminaalissa ja turvallisuudesta kerrotaan myös terminaalien sisäisessä TV:ssä ja lipuissa. Laivalla turvallisuudesta kerrotaan hyteissä, turvallisuustauluissa sekä laivan sisäisessä TV:ssä. Laivan lähdön yhteydessä annetaan kuulutuksella turvallisuustiedote. Jokainen on velvollinen tutustumaan laivan turvallisuuteen ja tarkistamaan oman kokoontumispaikkansa sijainti. Turvallisuusasioista saa lisätietoa henkilökunnalta.

Järjestysmiehet

Järjestysmiehet partioivat laivalla vuorokauden ympäri.

Kova merenkäynti

Merenkäynnin ollessa kova alus voi joutua hidastamaan vauhtia, jolloin tulo satamaan saattaa myöhästyä. Myös kapteeneillemme turvallisuus on ehdottomasti aina ensi sijalla.

 

Back to the top

Turvallisuus laivalla

Yleistä

Turvallisuuspolitiikalla tarkoitamme, että ihmisten, ympäristön ja omaisuuden turvaaminen on ensi sijalla. Niin alustemme turvallisuus kuin henkilökuntamme turvallisuusosaaminen ovat ensiluokkaista.

Aluksen henkilökunta

Henkilökunta saa koulutusta turvallisuuden perusteista ennen töiden alkua. Henkilöstölle järjestetään viikoittain turvallisuusharjoituksia ja monella on erikoiskoulutus palotorjuntaan ja pelastusveneen käsittelemiseen.

Alukset

Merenkulkuviranomaiset tarkastavat ja hyväksyvät säännöllisesti alustemme turvallisuusorganisaatiot.

Hätätilanteessa

Henkilökunta harjoittelee säännöllisesti pelastaakseen matkustajat hyteistä ja muista tiloista. Hätätilanteessa hälytetään signaalilla, joka kuuluu koko laivassa. Hälytysääni on seitsemän lyhyttä ja yksi pitkä, millä tarkoitetaan, että jokaisen on siirryttävä omalle kokoontumisasemalleen. Kokoontumisasema on merkitty matkalippuun ja hyttiin. Tarkempia toimintaohjeita saa seuraamalla kuulutuksia. Kokoontumisasemalla matkustajat saavat toimintaohjeita henkilökunnalta.

Pelastusveneet, pelastuslautat sekä pelastusliivit

Laivan pelastusveneissä ja -lautoissa on enemmän paikkoja kuin laivan matkustajamäärä. Myös pelastusliivien määrä on matkustajamäärää suurempi.

Sprinklerit

Alustemme kaikki tilat on varustettu sprinklereillä. Savu- ja lämpöilmaisimet Alustemme kaikissa tiloissa on ilmaisin, joka hälyttää henkilökuntaa, jos tilassa on savua tai lämpötila nousee.

Informaatio

Matkustajat saavat turvallisuusinformaatiota esitteistä, joita jaetaan terminaalissa ja turvallisuudesta kerrotaan myös terminaalien sisäisessä TV:ssä ja lipuissa. Laivalla turvallisuudesta kerrotaan hyteissä, turvallisuustauluissa sekä laivan sisäisessä TV:ssä. Laivan lähdön yhteydessä annetaan kuulutuksella turvallisuustiedote. Jokainen on velvollinen tutustumaan laivan turvallisuuteen ja tarkistamaan oman kokoontumispaikkansa sijainti. Turvallisuusasioista saa lisätietoa henkilökunnalta.

Järjestysmiehet

Järjestysmiehet partioivat laivalla vuorokauden ympäri.

Kova merenkäynti

Merenkäynnin ollessa kova alus voi joutua hidastamaan vauhtia, jolloin tulo satamaan saattaa myöhästyä. Myös kapteeneillemme turvallisuus on ehdottomasti aina ensi sijalla.

 

Back to the top

Turvallisuus laivalla

Yleistä

Turvallisuuspolitiikalla tarkoitamme, että ihmisten, ympäristön ja omaisuuden turvaaminen on ensi sijalla. Niin alustemme turvallisuus kuin henkilökuntamme turvallisuusosaaminen ovat ensiluokkaista.

Aluksen henkilökunta

Henkilökunta saa koulutusta turvallisuuden perusteista ennen töiden alkua. Henkilöstölle järjestetään viikoittain turvallisuusharjoituksia ja monella on erikoiskoulutus palotorjuntaan ja pelastusveneen käsittelemiseen.

Alukset

Merenkulkuviranomaiset tarkastavat ja hyväksyvät säännöllisesti alustemme turvallisuusorganisaatiot.

Hätätilanteessa

Henkilökunta harjoittelee säännöllisesti pelastaakseen matkustajat hyteistä ja muista tiloista. Hätätilanteessa hälytetään signaalilla, joka kuuluu koko laivassa. Hälytysääni on seitsemän lyhyttä ja yksi pitkä, millä tarkoitetaan, että jokaisen on siirryttävä omalle kokoontumisasemalleen. Kokoontumisasema on merkitty matkalippuun ja hyttiin. Tarkempia toimintaohjeita saa seuraamalla kuulutuksia. Kokoontumisasemalla matkustajat saavat toimintaohjeita henkilökunnalta.

Pelastusveneet, pelastuslautat sekä pelastusliivit

Laivan pelastusveneissä ja -lautoissa on enemmän paikkoja kuin laivan matkustajamäärä. Myös pelastusliivien määrä on matkustajamäärää suurempi.

Sprinklerit

Alustemme kaikki tilat on varustettu sprinklereillä. Savu- ja lämpöilmaisimet Alustemme kaikissa tiloissa on ilmaisin, joka hälyttää henkilökuntaa, jos tilassa on savua tai lämpötila nousee.

Informaatio

Matkustajat saavat turvallisuusinformaatiota esitteistä, joita jaetaan terminaalissa ja turvallisuudesta kerrotaan myös terminaalien sisäisessä TV:ssä ja lipuissa. Laivalla turvallisuudesta kerrotaan hyteissä, turvallisuustauluissa sekä laivan sisäisessä TV:ssä. Laivan lähdön yhteydessä annetaan kuulutuksella turvallisuustiedote. Jokainen on velvollinen tutustumaan laivan turvallisuuteen ja tarkistamaan oman kokoontumispaikkansa sijainti. Turvallisuusasioista saa lisätietoa henkilökunnalta.

Järjestysmiehet

Järjestysmiehet partioivat laivalla vuorokauden ympäri.

Kova merenkäynti

Merenkäynnin ollessa kova alus voi joutua hidastamaan vauhtia, jolloin tulo satamaan saattaa myöhästyä. Myös kapteeneillemme turvallisuus on ehdottomasti aina ensi sijalla.

 

Back to the top

Turvallisuus laivalla

Yleistä

Turvallisuuspolitiikalla tarkoitamme, että ihmisten, ympäristön ja omaisuuden turvaaminen on ensi sijalla. Niin alustemme turvallisuus kuin henkilökuntamme turvallisuusosaaminen ovat ensiluokkaista.

Aluksen henkilökunta

Henkilökunta saa koulutusta turvallisuuden perusteista ennen töiden alkua. Henkilöstölle järjestetään viikoittain turvallisuusharjoituksia ja monella on erikoiskoulutus palotorjuntaan ja pelastusveneen käsittelemiseen.

Alukset

Merenkulkuviranomaiset tarkastavat ja hyväksyvät säännöllisesti alustemme turvallisuusorganisaatiot.

Hätätilanteessa

Henkilökunta harjoittelee säännöllisesti pelastaakseen matkustajat hyteistä ja muista tiloista. Hätätilanteessa hälytetään signaalilla, joka kuuluu koko laivassa. Hälytysääni on seitsemän lyhyttä ja yksi pitkä, millä tarkoitetaan, että jokaisen on siirryttävä omalle kokoontumisasemalleen. Kokoontumisasema on merkitty matkalippuun ja hyttiin. Tarkempia toimintaohjeita saa seuraamalla kuulutuksia. Kokoontumisasemalla matkustajat saavat toimintaohjeita henkilökunnalta.

Pelastusveneet, pelastuslautat sekä pelastusliivit

Laivan pelastusveneissä ja -lautoissa on enemmän paikkoja kuin laivan matkustajamäärä. Myös pelastusliivien määrä on matkustajamäärää suurempi.

Sprinklerit

Alustemme kaikki tilat on varustettu sprinklereillä. Savu- ja lämpöilmaisimet Alustemme kaikissa tiloissa on ilmaisin, joka hälyttää henkilökuntaa, jos tilassa on savua tai lämpötila nousee.

Informaatio

Matkustajat saavat turvallisuusinformaatiota esitteistä, joita jaetaan terminaalissa ja turvallisuudesta kerrotaan myös terminaalien sisäisessä TV:ssä ja lipuissa. Laivalla turvallisuudesta kerrotaan hyteissä, turvallisuustauluissa sekä laivan sisäisessä TV:ssä. Laivan lähdön yhteydessä annetaan kuulutuksella turvallisuustiedote. Jokainen on velvollinen tutustumaan laivan turvallisuuteen ja tarkistamaan oman kokoontumispaikkansa sijainti. Turvallisuusasioista saa lisätietoa henkilökunnalta.

Järjestysmiehet

Järjestysmiehet partioivat laivalla vuorokauden ympäri.

Kova merenkäynti

Merenkäynnin ollessa kova alus voi joutua hidastamaan vauhtia, jolloin tulo satamaan saattaa myöhästyä. Myös kapteeneillemme turvallisuus on ehdottomasti aina ensi sijalla.

 

Back to the top

Правила безопасности для пассажиров

В целях обеспечения комфортных и безопасных условий для всех лиц, пребывающих на борту судна, пассажирам надлежит следовать нижеприведённым правилам безопасности и распоряжениям судового персонала, касающимся обеспечения безопасности на борту, а также выполнять требования, предусмотренные соответствующей маркировкой на палубах судна. Экипаж судна производит действия по обеспечению порядка и безопасности на борту судна на основании полномочий, предоставленных капитаном судна. Пассажирам запрещено беспричинно беспокоить других пассажиров или угрожать им, а также иным образом нарушать общественный покой во время поездки. Лицо, не способное контролировать свои действия либо ведущее себя раздражающим или непристойным образом, для обеспечения безопасности по распоряжению капитана может быть помещено в специальное помещение на борту судна до конца рейса.
 
1. Каждое лицо, пребывающее на борту судна или на территории порта, а также багаж данного лица может быть подвергнут досмотру в целях обеспечения безопасности. При необходимости компетентные службы могут потребовать соответствующих разъяснений. Предоставление согласия на проверку багажа, индивидуальный досмотр или предоставление разъяснений не является обязательным, однако лицо, выразившее отказ от вышеупомянутых действий, может быть подвергнуто выпровождению с судна или территории порта, а о соответствующем инциденте будет сообщено в полицию. Любой закрытый багаж, транспортное средство, каюта либо иное закрытое место хранения вещей пассажира могут быть подвергнуты досмотру. Пассажир, которому было запрещён вход на борт судна, либо пассажир, снятый с судна, не имеет права на возмещение расходов за неиспользованные билеты или иной ущерб, нанесённый пассажиру.
 
2. В течение всего рейса пассажир должен иметь при себе необходимые и действительные проездные документы. Если судовая компания понесёт ответственность или каким-либо иным образом пострадает от отсутствия проездного документа либо прочих документов пассажира, то на пассажира возлагается ответственность за потенциальные расходы, которые может понести судовая компания в связи с действиями или бездействием пассажира.
 
3. На судно не допускается пассажир, поведение которого представляет собой угрозу для других пассажиров, беспокоит их или доставляет проблемы каким-либо иным образом, а также пассажир, не соблюдающий установленные требования или одетый непристойным образом. Пассажир может быть не допущен на борт судна и по иным уважительным причинам.
Лица, находящиеся в состоянии сильного опьянения, нарушающие порядок на судне, покой и безопасность окружающих, а также представляющие собой угрозу для себя, других пассажиров, экипажа и судна, по распоряжению капитана могут быть помещены в специальное помещение на борту судна и могут быть сняты с судна в порту отправления или в порту на следующей остановке и переданы местной полиции. Лицо, нарушающее покой пассажиров в каютной зоне, лишается права на использование своей каюты. Кроме того, в отношении данного лица могут быть применены меры, упомянутые в настоящем разделе.
 
4. Употребление алкогольных напитков разрешено только в судовых ресторанах и иных местах общественного питания на борту судна. На борту запрещено употребление алкогольных напитков, взятых с собой или приобретенных в судовых магазинах. В судовых ресторанах пассажирам запрещено употреблять еду, взятую с собой; исключением являются продукты и напитки в рамках специальной диеты, а также детское питание.
 
Пассажирам, путешествующим в рамках рейсов, организованных третьими лицами, а также Специальных рейсов и/или рейсов по Специальным предложениям запрещено проносить на борт судна продукты питания и алкоголь. Брать с собой на борт разрешается только продукты и напитки в рамках специальной диеты, а также детское питание.
 
Пассажирам круизных лайнеров, следующих по маршрутам Хельсинки–Стокгольм–Хельсинки и Турку–Стокгольм–Турку (включая пассажиров специальных круизов и специальных рейсов) не разрешается брать с собой на время рейса алкогольные напитки и продукты питания, в том числе холодные и горячие продукты, а также употреблять их на борту. Судовая компания на территории порта имеет право конфисковать алкоголь и продукты питания, взятые с собой пассажиром.
 
5. Пассажирам запрещается проносить на борт судна опасные предметы и материалы. Огнестрельное или иное оружие следует декларировать и хранить на борту в специальном сейфе службы безопасности либо в ином охраняемом помещении, находящемся на борту судна.
 
6. На борту судна запрещается иметь при себе и употреблять наркотические вещества. Владение наркотическими веществами (лекарственными препаратами), назначенными врачом для применения в медицинских целях, подразумевает наличие медицинской справки и готовности её предъявить в случае соответствующей необходимости.
 
7. Пассажирам запрещено использовать открытый огонь на борту судна. Пассажирам запрещается использовать в каютах или иных общедоступных местах электрические кипятильники или прочие электроприборы, необходимые для приготовления пищи. Члены экипажа могут забрать вышеупомянутые приборы на временное хранение.
 
8. Курение разрешено только в предусмотренных и обозначенных соответствующим образом местах. Курение (в том числе курение электронных сигарет) запрещено в помещениях для пассажиров, каютах и прочих общедоступных местах на борту судна. Строго запрещено закрывать дымовые датчики на борту или портить их каким-либо иным образом.
 
9. На протяжении рейса пассажиру разрешено находиться только в помещениях для пассажиров. Пребывание на автомобильной палубе без надлежащего разрешения, ремонт транспортного средства и действия с топливом во время рейса запрещены.
 
10. На борту судна пассажир должен считаться с удобством других пассажиров. В каютной зоне запрещено использование динамиков или прочих устройств, производящих громкие звуки; члены экипажа могут забрать вышеупомянутые приборы на временное хранение до конца рейса.
 
11. Руководители молодёжных групп на борту судна несут ответственность за действия членов своей группы и за соблюдение ими настоящих правил безопасности на борту. В случае проблемных ситуаций руководитель группы должен сотрудничать с персоналом судна и выполнять распоряжения персонала.
 
12. Находящиеся в каюте предметы (подушки, постельное бельё, стулья и прочие предметы, являющиеся собственностью судовой компании) нельзя выносить из каюты или портить их. О случаях кражи, взлома, мошенничества и угроз, совершенных на судне, оповещается полиция.
 
13. На судне строго запрещено ломать и портить охранное оборудование, защитные устройства и оборудование экстренного и тревожного оповещения, а также беспричинно активировать данное оборудование. О случаях вышеупомянутых нарушений оповещается полиция.
 
14. Пассажир, своими действиями нанёсший вред судовому имуществу, совершивший кражу или причинивший какой-либо иной ущерб, обязан возместить нанесённый ущерб. Пассажир может возместить ущерб посредством немедленной уплаты соответствующей суммы администратору стойки информации на судне. Если ущерб не будет возмещён, судовая компания вправе позднее потребовать компенсации ущерба. Пассажиры, совершающие поездку по общей брони и билету в одной и той же каюте, несут солидарную ответственность перед перевозчиком за ущерб, нанесённый каюте или находящемуся в ней имуществу.
 
15. Пассажиры на борту судна не могут заниматься развитием бизнеса или вести продажу, организовывать сборы, проводить лотереи или мероприятия пропагандистского характера, вести агитацию или политические дебаты, если осуществление соответствующей деятельности не было предварительно оговорено с судовой компанией.
 
16. Судовая компания не несёт ответственности за деньги, ценные бумаги, золото, серебряные предметы, драгоценности, ювелирные украшения и декоративные предметы, предметы искусства и прочие ценные вещи пассажира, а также иные личные вещи, оставленные в каюте. Пассажир может оставить свои ценные вещи и ювелирные украшения на хранение в сейфе у администратора стойки информации на судне или в ином предусмотренном для этого месте на борту судна.
 
17. Если на судне произойдёт деяние, считающееся преступлением в стране, под флагом которой ходит судно, то капитан руководствуется соответствующими правовыми актами страны флага судна для обеспечения сбора доказательств и неприкосновенности места происшествия.
 
Инструкции относительно багажа предоставляются пассажирам в терминале, на борту судна, а также в рейсовых и прочих документах. Дополнительную информацию можно найти в рекламных брошюрах, а также на сайте фирмы www.tallinksilja.ru и www.tallinksilja.com.
 
Каждый пассажир (т. е. лицо, не являющееся членом экипажа) на борту судна и в терминале должен подчиняться вышеприведённым правилам в соответствии с частью 4 статьи 60 Закона о торговом мореплавании Эстонии, частью 4 главы 15 Кодекса мореплавания Финляндии, частью 7 главы 15 Кодекса мореплавания Швеции, а также положениями Международного кодекса безопасности судов и портовых объектов, Регламента (ЕС) № 725/2004 и циркуляров в области безопасности, изданных административными учреждениями Эстонии, Финляндии, Латвии и Швеции, регулирующими сферу мореплавания.
 

Решение правления от 06.03.2018.

Безопасность на судне

Политика безопасности Tallink предусматривает, что на первом месте стоит безопасность людей, судов и окружающей среды, а также сохранность имущества.
 
Персонал на судах
Перед тем, как приступить к работе на судне, персонал проходит специальную подготовку по правилам безопасности. Для персонала проводятся еженедельные учения по безопасности, на некоторых проводятся специальные курсы по пожаротушению и пользованию спасательными средствами.
 
Суда
Наши суда, их соответствие требованиям безопасности, а также планы охраны регулярно проверяют и сертифицируют международные морские организации. В дополнении к этому, внутри предприятия регулярно проводятся соответствующие проверки и работы по обслуживанию.
 
В случае опасности
Персонал регулярно учавствует в учениях по спасению пассажиров в аварийной ситуации. В случае опасности подается сигнал, слышимый на всем судне. Сигнал тревоги – семь коротких и один длинный гудок – означает, что все должны прибыть на свое место сбора. Места сбора отмечены на эвакуационных планах, находящихся в каютах и коридорах. Более подробные инструкции к действиям даются по судовой радиотрансляции. Пассажиры, прибывшие в места сбора, должны выполнять дальнейшие распоряжения персонала.
 
Спасательные лодки, спасательные плоты и спасательные жилеты
Количество спасательных средств отвечает максимальному числу пассажиров, находящихся на борту. Спасательные жилеты для взрослых и детей находятся в местах сбора, где доступна информация об их использовании.
 
Система тушения
Все помещения судна и автомобильная палуба оснащены датчиками дыма и температуры, а также спринклерами. Специально обученые члены экипажа круглосуточно осуществляют соответсвующую проверку судна.
 
Информация

Информация о требованиях безопасности на судне находится в каютах, коридорах и в инфопункте. При отправлении судна информация также транслируется по радиосети. Дополнительную информацию о правилах безопасности можно получить у персонала.

 

Вверх

Turvallisuus laivalla

Yleistä

Turvallisuuspolitiikalla tarkoitamme, että ihmisten, ympäristön ja omaisuuden turvaaminen on ensi sijalla. Niin alustemme turvallisuus kuin henkilökuntamme turvallisuusosaaminen ovat ensiluokkaista.

Aluksen henkilökunta

Henkilökunta saa koulutusta turvallisuuden perusteista ennen töiden alkua. Henkilöstölle järjestetään viikoittain turvallisuusharjoituksia ja monella on erikoiskoulutus palotorjuntaan ja pelastusveneen käsittelemiseen.

Alukset

Merenkulkuviranomaiset tarkastavat ja hyväksyvät säännöllisesti alustemme turvallisuusorganisaatiot.

Hätätilanteessa

Henkilökunta harjoittelee säännöllisesti pelastaakseen matkustajat hyteistä ja muista tiloista. Hätätilanteessa hälytetään signaalilla, joka kuuluu koko laivassa. Hälytysääni on seitsemän lyhyttä ja yksi pitkä, millä tarkoitetaan, että jokaisen on siirryttävä omalle kokoontumisasemalleen. Kokoontumisasema on merkitty matkalippuun ja hyttiin. Tarkempia toimintaohjeita saa seuraamalla kuulutuksia. Kokoontumisasemalla matkustajat saavat toimintaohjeita henkilökunnalta.

Pelastusveneet, pelastuslautat sekä pelastusliivit

Laivan pelastusveneissä ja -lautoissa on enemmän paikkoja kuin laivan matkustajamäärä. Myös pelastusliivien määrä on matkustajamäärää suurempi.

Sprinklerit

Alustemme kaikki tilat on varustettu sprinklereillä. Savu- ja lämpöilmaisimet Alustemme kaikissa tiloissa on ilmaisin, joka hälyttää henkilökuntaa, jos tilassa on savua tai lämpötila nousee.

Informaatio

Matkustajat saavat turvallisuusinformaatiota esitteistä, joita jaetaan terminaalissa ja turvallisuudesta kerrotaan myös terminaalien sisäisessä TV:ssä ja lipuissa. Laivalla turvallisuudesta kerrotaan hyteissä, turvallisuustauluissa sekä laivan sisäisessä TV:ssä. Laivan lähdön yhteydessä annetaan kuulutuksella turvallisuustiedote. Jokainen on velvollinen tutustumaan laivan turvallisuuteen ja tarkistamaan oman kokoontumispaikkansa sijainti. Turvallisuusasioista saa lisätietoa henkilökunnalta.

Järjestysmiehet

Järjestysmiehet partioivat laivalla vuorokauden ympäri.

Kova merenkäynti

Merenkäynnin ollessa kova alus voi joutua hidastamaan vauhtia, jolloin tulo satamaan saattaa myöhästyä. Myös kapteeneillemme turvallisuus on ehdottomasti aina ensi sijalla.

 

Back to the top

Turvallisuus laivalla

Yleistä

Turvallisuuspolitiikalla tarkoitamme, että ihmisten, ympäristön ja omaisuuden turvaaminen on ensi sijalla. Niin alustemme turvallisuus kuin henkilökuntamme turvallisuusosaaminen ovat ensiluokkaista.

Aluksen henkilökunta

Henkilökunta saa koulutusta turvallisuuden perusteista ennen töiden alkua. Henkilöstölle järjestetään viikoittain turvallisuusharjoituksia ja monella on erikoiskoulutus palotorjuntaan ja pelastusveneen käsittelemiseen.

Alukset

Merenkulkuviranomaiset tarkastavat ja hyväksyvät säännöllisesti alustemme turvallisuusorganisaatiot.

Hätätilanteessa

Henkilökunta harjoittelee säännöllisesti pelastaakseen matkustajat hyteistä ja muista tiloista. Hätätilanteessa hälytetään signaalilla, joka kuuluu koko laivassa. Hälytysääni on seitsemän lyhyttä ja yksi pitkä, millä tarkoitetaan, että jokaisen on siirryttävä omalle kokoontumisasemalleen. Kokoontumisasema on merkitty matkalippuun ja hyttiin. Tarkempia toimintaohjeita saa seuraamalla kuulutuksia. Kokoontumisasemalla matkustajat saavat toimintaohjeita henkilökunnalta.

Pelastusveneet, pelastuslautat sekä pelastusliivit

Laivan pelastusveneissä ja -lautoissa on enemmän paikkoja kuin laivan matkustajamäärä. Myös pelastusliivien määrä on matkustajamäärää suurempi.

Sprinklerit

Alustemme kaikki tilat on varustettu sprinklereillä. Savu- ja lämpöilmaisimet Alustemme kaikissa tiloissa on ilmaisin, joka hälyttää henkilökuntaa, jos tilassa on savua tai lämpötila nousee.

Informaatio

Matkustajat saavat turvallisuusinformaatiota esitteistä, joita jaetaan terminaalissa ja turvallisuudesta kerrotaan myös terminaalien sisäisessä TV:ssä ja lipuissa. Laivalla turvallisuudesta kerrotaan hyteissä, turvallisuustauluissa sekä laivan sisäisessä TV:ssä. Laivan lähdön yhteydessä annetaan kuulutuksella turvallisuustiedote. Jokainen on velvollinen tutustumaan laivan turvallisuuteen ja tarkistamaan oman kokoontumispaikkansa sijainti. Turvallisuusasioista saa lisätietoa henkilökunnalta.

Järjestysmiehet

Järjestysmiehet partioivat laivalla vuorokauden ympäri.

Kova merenkäynti

Merenkäynnin ollessa kova alus voi joutua hidastamaan vauhtia, jolloin tulo satamaan saattaa myöhästyä. Myös kapteeneillemme turvallisuus on ehdottomasti aina ensi sijalla.

 

Back to the top

Turvallisuus laivalla

Yleistä

Turvallisuuspolitiikalla tarkoitamme, että ihmisten, ympäristön ja omaisuuden turvaaminen on ensi sijalla. Niin alustemme turvallisuus kuin henkilökuntamme turvallisuusosaaminen ovat ensiluokkaista.

Aluksen henkilökunta

Henkilökunta saa koulutusta turvallisuuden perusteista ennen töiden alkua. Henkilöstölle järjestetään viikoittain turvallisuusharjoituksia ja monella on erikoiskoulutus palotorjuntaan ja pelastusveneen käsittelemiseen.

Alukset

Merenkulkuviranomaiset tarkastavat ja hyväksyvät säännöllisesti alustemme turvallisuusorganisaatiot.

Hätätilanteessa

Henkilökunta harjoittelee säännöllisesti pelastaakseen matkustajat hyteistä ja muista tiloista. Hätätilanteessa hälytetään signaalilla, joka kuuluu koko laivassa. Hälytysääni on seitsemän lyhyttä ja yksi pitkä, millä tarkoitetaan, että jokaisen on siirryttävä omalle kokoontumisasemalleen. Kokoontumisasema on merkitty matkalippuun ja hyttiin. Tarkempia toimintaohjeita saa seuraamalla kuulutuksia. Kokoontumisasemalla matkustajat saavat toimintaohjeita henkilökunnalta.

Pelastusveneet, pelastuslautat sekä pelastusliivit

Laivan pelastusveneissä ja -lautoissa on enemmän paikkoja kuin laivan matkustajamäärä. Myös pelastusliivien määrä on matkustajamäärää suurempi.

Sprinklerit

Alustemme kaikki tilat on varustettu sprinklereillä. Savu- ja lämpöilmaisimet Alustemme kaikissa tiloissa on ilmaisin, joka hälyttää henkilökuntaa, jos tilassa on savua tai lämpötila nousee.

Informaatio

Matkustajat saavat turvallisuusinformaatiota esitteistä, joita jaetaan terminaalissa ja turvallisuudesta kerrotaan myös terminaalien sisäisessä TV:ssä ja lipuissa. Laivalla turvallisuudesta kerrotaan hyteissä, turvallisuustauluissa sekä laivan sisäisessä TV:ssä. Laivan lähdön yhteydessä annetaan kuulutuksella turvallisuustiedote. Jokainen on velvollinen tutustumaan laivan turvallisuuteen ja tarkistamaan oman kokoontumispaikkansa sijainti. Turvallisuusasioista saa lisätietoa henkilökunnalta.

Järjestysmiehet

Järjestysmiehet partioivat laivalla vuorokauden ympäri.

Kova merenkäynti

Merenkäynnin ollessa kova alus voi joutua hidastamaan vauhtia, jolloin tulo satamaan saattaa myöhästyä. Myös kapteeneillemme turvallisuus on ehdottomasti aina ensi sijalla.

 

Back to the top

Turvallisuus laivalla

Yleistä

Turvallisuuspolitiikalla tarkoitamme, että ihmisten, ympäristön ja omaisuuden turvaaminen on ensi sijalla. Niin alustemme turvallisuus kuin henkilökuntamme turvallisuusosaaminen ovat ensiluokkaista.

Aluksen henkilökunta

Henkilökunta saa koulutusta turvallisuuden perusteista ennen töiden alkua. Henkilöstölle järjestetään viikoittain turvallisuusharjoituksia ja monella on erikoiskoulutus palotorjuntaan ja pelastusveneen käsittelemiseen.

Alukset

Merenkulkuviranomaiset tarkastavat ja hyväksyvät säännöllisesti alustemme turvallisuusorganisaatiot.

Hätätilanteessa

Henkilökunta harjoittelee säännöllisesti pelastaakseen matkustajat hyteistä ja muista tiloista. Hätätilanteessa hälytetään signaalilla, joka kuuluu koko laivassa. Hälytysääni on seitsemän lyhyttä ja yksi pitkä, millä tarkoitetaan, että jokaisen on siirryttävä omalle kokoontumisasemalleen. Kokoontumisasema on merkitty matkalippuun ja hyttiin. Tarkempia toimintaohjeita saa seuraamalla kuulutuksia. Kokoontumisasemalla matkustajat saavat toimintaohjeita henkilökunnalta.

Pelastusveneet, pelastuslautat sekä pelastusliivit

Laivan pelastusveneissä ja -lautoissa on enemmän paikkoja kuin laivan matkustajamäärä. Myös pelastusliivien määrä on matkustajamäärää suurempi.

Sprinklerit

Alustemme kaikki tilat on varustettu sprinklereillä. Savu- ja lämpöilmaisimet Alustemme kaikissa tiloissa on ilmaisin, joka hälyttää henkilökuntaa, jos tilassa on savua tai lämpötila nousee.

Informaatio

Matkustajat saavat turvallisuusinformaatiota esitteistä, joita jaetaan terminaalissa ja turvallisuudesta kerrotaan myös terminaalien sisäisessä TV:ssä ja lipuissa. Laivalla turvallisuudesta kerrotaan hyteissä, turvallisuustauluissa sekä laivan sisäisessä TV:ssä. Laivan lähdön yhteydessä annetaan kuulutuksella turvallisuustiedote. Jokainen on velvollinen tutustumaan laivan turvallisuuteen ja tarkistamaan oman kokoontumispaikkansa sijainti. Turvallisuusasioista saa lisätietoa henkilökunnalta.

Järjestysmiehet

Järjestysmiehet partioivat laivalla vuorokauden ympäri.

Kova merenkäynti

Merenkäynnin ollessa kova alus voi joutua hidastamaan vauhtia, jolloin tulo satamaan saattaa myöhästyä. Myös kapteeneillemme turvallisuus on ehdottomasti aina ensi sijalla.

 

Back to the top

Turvallisuus laivalla

Yleistä

Turvallisuuspolitiikalla tarkoitamme, että ihmisten, ympäristön ja omaisuuden turvaaminen on ensi sijalla. Niin alustemme turvallisuus kuin henkilökuntamme turvallisuusosaaminen ovat ensiluokkaista.

Aluksen henkilökunta

Henkilökunta saa koulutusta turvallisuuden perusteista ennen töiden alkua. Henkilöstölle järjestetään viikoittain turvallisuusharjoituksia ja monella on erikoiskoulutus palotorjuntaan ja pelastusveneen käsittelemiseen.

Alukset

Merenkulkuviranomaiset tarkastavat ja hyväksyvät säännöllisesti alustemme turvallisuusorganisaatiot.

Hätätilanteessa

Henkilökunta harjoittelee säännöllisesti pelastaakseen matkustajat hyteistä ja muista tiloista. Hätätilanteessa hälytetään signaalilla, joka kuuluu koko laivassa. Hälytysääni on seitsemän lyhyttä ja yksi pitkä, millä tarkoitetaan, että jokaisen on siirryttävä omalle kokoontumisasemalleen. Kokoontumisasema on merkitty matkalippuun ja hyttiin. Tarkempia toimintaohjeita saa seuraamalla kuulutuksia. Kokoontumisasemalla matkustajat saavat toimintaohjeita henkilökunnalta.

Pelastusveneet, pelastuslautat sekä pelastusliivit

Laivan pelastusveneissä ja -lautoissa on enemmän paikkoja kuin laivan matkustajamäärä. Myös pelastusliivien määrä on matkustajamäärää suurempi.

Sprinklerit

Alustemme kaikki tilat on varustettu sprinklereillä. Savu- ja lämpöilmaisimet Alustemme kaikissa tiloissa on ilmaisin, joka hälyttää henkilökuntaa, jos tilassa on savua tai lämpötila nousee.

Informaatio

Matkustajat saavat turvallisuusinformaatiota esitteistä, joita jaetaan terminaalissa ja turvallisuudesta kerrotaan myös terminaalien sisäisessä TV:ssä ja lipuissa. Laivalla turvallisuudesta kerrotaan hyteissä, turvallisuustauluissa sekä laivan sisäisessä TV:ssä. Laivan lähdön yhteydessä annetaan kuulutuksella turvallisuustiedote. Jokainen on velvollinen tutustumaan laivan turvallisuuteen ja tarkistamaan oman kokoontumispaikkansa sijainti. Turvallisuusasioista saa lisätietoa henkilökunnalta.

Järjestysmiehet

Järjestysmiehet partioivat laivalla vuorokauden ympäri.

Kova merenkäynti

Merenkäynnin ollessa kova alus voi joutua hidastamaan vauhtia, jolloin tulo satamaan saattaa myöhästyä. Myös kapteeneillemme turvallisuus on ehdottomasti aina ensi sijalla.

 

Back to the top

Возрастные ограничения на судах TALLINK

ИНДИВИДУАЛЬНЫЕ ПАССАЖИРЫ

 
Возрастное ограничение – 21 год
SILJA EUROPA – ночь на судне, ежедневно
VICTORIA I, BALTIC QUEEN, ROMANTIKA, SILJA FESTIVAL - круизы, начиная с четверга до субботы включительно
SILJA SERENADE, SILJA SYMPHONY - круиз "День в Стокгольме/Хельсинки", ежедневно
BALTIC PRINCESS, GALAXY - миникруиз, начиная с вечера пятницы до вечера субботы включительно
 
Пассажир в возрасте 0-20 лет допускается на рейс:
- вместе с родителем или законным опекуном;
- на основании письменной доверенности родителя или опекуна в сопровождении одного из членов семьи или сопровождающего не моложе 30 лет (член семьи/сопровождающий имеет право сопровождать не более 2 детей, кроме своих собственных), дети в возрасте 0-17 лет для поездки обязаны иметь письменную доверенность родителя или опекуна;
- сопровождающий обязан заполнить специальную анкету для сопровождающего.
 
Возрастное ограничение 18 лет
VICTORIA I, BALTIC QUEEN, ROMANTIKA, SILJA FESTIVAL - регулярный рейс ежедневно; круиз, начиная с воскресенья до среды включительно
BALTIC PRINCESS, GALAXY - миникруиз, начиная с утра воскресенья до утра пятницы включительно
КРУИЗ ИЗ ТУРКУ "ДЕНЬ В СТОКГОЛЬМЕ" – ежедневно
КРУИЗ "ДЕНЬ В МАРИЕХАМНЕ" – отправление из Турку в Мариехамн и отправление из Мариехамна в Хельсинки, ежедневно
SILJA SERENADE, SILJA SYMPHONY, BALTIC PRINCESS, GALAXY - ночные регулярные рейсы, ежедневно
STAR, SUPERSTAR - ночь на судне
ГОСТИНИЧНЫЕ ТУРЫ (за исключением рейсов, где предполагается ночь на Silja Europa) – ежедневно
 
Пассажир в возрасте 0-17 лет допускается на рейс:
- вместе с родителем или законным опекуном;
- на основании письменной доверенности родителя или опекуна в сопровождении одного из членов семьи или сопровождающего не моложе 30 лет (член семьи/сопровождающий имеет право сопровождать не более 2 детей, кроме своих собственных), дети в возрасте 0-17 лет для поездки обязаны иметь письменную доверенность родителя или опекуна;
- сопровождающий обязан заполнить специальную анкету для сопровождающего.
 
Возрастное ограничение 15 лет
ДНЕВНЫЕ РЕГУЛЯРНЫЕ РЕЙСЫ и ДНЕВНЫЕ КРУИЗЫ (независимо от судна) – ежедневно
Пассажир в возрасте 15-17 лет допускается на рейс:
- в индивидуальном порядке, если при себе имеется письменное разрешение на поездку от родителя или опекуна.
Пассажир в возрасте 0-14 лет допускается на рейс:
- вместе с родителем или законным опекуном;
- на основании письменной доверенности родителя или опекуна в сопровождении одного из членов семьи или сопровождающего не моложе 30 лет (член семьи/сопровождающий имеет право сопровождать не более 2 детей, кроме своих собственных), дети в возрасте 0-14 лет для поездки обязаны иметь письменную доверенность родителя или опекуна;
- сопровождающий обязан заполнить специальную анкету для сопровождающего.
 
ВНИМАНИЕ!!
Членом семьи несовершеннолетнего пассажира является отец, мать или другой законный опекун, прародители, тётя, дядя, сестра или брат. Член семьи должен соответствовать вышеупомянутым возрастным ограничениям.
Если один из супругов соответствует условиям возрастных ограничений, супружеская пара допускается на рейс. Разрешение или доверенность не требуются.
Если пассажир не имеет соответствующего разрешения на поездку или не соответствует предъявляемым возрастным ограничениям, Tallink не несет ответственности за возможные дополнительные расходы и не возвращает деньги за билет.
Лицо, забронировавшее рейс (пассажир), несет личную ответственность за наличие необходимого разрешения на поездку.
Опекун/сопровождающий несет ответственность за соблюдение алкогольного закона и правил внутреннего порядка на судне несовершеннолетним, а также за ущерб, причиненный несовершеннолетним компании/гостинице/другим пассажирам или себе.
В дни государственных праздников (и за один день до них) вводятся возрастные ограничения, действующие в обычное время по выходным дням.
 
AS Tallink Grupp оставляет за собой право, в случае необходимости, изменять пределы возрастных ограничений.
 
ЮНОШЕСКИЕ ГРУППЫ
На юношеские группы распространяются такие же возрастные ограничения, что и на других пассажиров. Юношеской группой считается группа пассажиров, имеющих общую бронировку и билет, в которую входит 10 и более несовершеннолетних детей, которые путешествуют без сопровождающего. Известить о возрасте пассажиров необходимо непосредственно при оформлении бронирования.
Сопровождающим юношеской группы может являться лицо, в возрасте старше 30 лет, ознакомившееся с требованиями, предъявляемыми AS Tallink Grupp к сопровождающим, и подписавшее соответствующий документ. Один сопровождающий может нести ответственность за юношескую группу не более 10 человек, указанных в предусмотренном списке. Каюта сопровождающего должна находиться в том же классе, на судно сопровождающий обязан прибыть вместе с детьми, находящимися под его ответственностью. Сопровождающий обязан передать в судовую информацию список, в котором кассой check-in указываются номера кают всех несовершеннолетних членов группы. Каждый член юношеской группы не старше 18 лет обязан иметь разрешение, подписанное родителем/опекуном на поездку с сопровождающим.
 
Письменное согласие для сопровождающего и руководителя молодежной группы оформляется по следующим стандартным формам Tallink Silja.
 
 

Разрешение на поездку и доверенность необходимо иметь с собой и предъявлять по первому требованию при прохождении регистрации и судовому персоналу.

 

Вверх

Turvallisuus laivalla

Yleistä

Turvallisuuspolitiikalla tarkoitamme, että ihmisten, ympäristön ja omaisuuden turvaaminen on ensi sijalla. Niin alustemme turvallisuus kuin henkilökuntamme turvallisuusosaaminen ovat ensiluokkaista.

Aluksen henkilökunta

Henkilökunta saa koulutusta turvallisuuden perusteista ennen töiden alkua. Henkilöstölle järjestetään viikoittain turvallisuusharjoituksia ja monella on erikoiskoulutus palotorjuntaan ja pelastusveneen käsittelemiseen.

Alukset

Merenkulkuviranomaiset tarkastavat ja hyväksyvät säännöllisesti alustemme turvallisuusorganisaatiot.

Hätätilanteessa

Henkilökunta harjoittelee säännöllisesti pelastaakseen matkustajat hyteistä ja muista tiloista. Hätätilanteessa hälytetään signaalilla, joka kuuluu koko laivassa. Hälytysääni on seitsemän lyhyttä ja yksi pitkä, millä tarkoitetaan, että jokaisen on siirryttävä omalle kokoontumisasemalleen. Kokoontumisasema on merkitty matkalippuun ja hyttiin. Tarkempia toimintaohjeita saa seuraamalla kuulutuksia. Kokoontumisasemalla matkustajat saavat toimintaohjeita henkilökunnalta.

Pelastusveneet, pelastuslautat sekä pelastusliivit

Laivan pelastusveneissä ja -lautoissa on enemmän paikkoja kuin laivan matkustajamäärä. Myös pelastusliivien määrä on matkustajamäärää suurempi.

Sprinklerit

Alustemme kaikki tilat on varustettu sprinklereillä. Savu- ja lämpöilmaisimet Alustemme kaikissa tiloissa on ilmaisin, joka hälyttää henkilökuntaa, jos tilassa on savua tai lämpötila nousee.

Informaatio

Matkustajat saavat turvallisuusinformaatiota esitteistä, joita jaetaan terminaalissa ja turvallisuudesta kerrotaan myös terminaalien sisäisessä TV:ssä ja lipuissa. Laivalla turvallisuudesta kerrotaan hyteissä, turvallisuustauluissa sekä laivan sisäisessä TV:ssä. Laivan lähdön yhteydessä annetaan kuulutuksella turvallisuustiedote. Jokainen on velvollinen tutustumaan laivan turvallisuuteen ja tarkistamaan oman kokoontumispaikkansa sijainti. Turvallisuusasioista saa lisätietoa henkilökunnalta.

Järjestysmiehet

Järjestysmiehet partioivat laivalla vuorokauden ympäri.

Kova merenkäynti

Merenkäynnin ollessa kova alus voi joutua hidastamaan vauhtia, jolloin tulo satamaan saattaa myöhästyä. Myös kapteeneillemme turvallisuus on ehdottomasti aina ensi sijalla.

 

Back to the top

Turvallisuus laivalla

Yleistä

Turvallisuuspolitiikalla tarkoitamme, että ihmisten, ympäristön ja omaisuuden turvaaminen on ensi sijalla. Niin alustemme turvallisuus kuin henkilökuntamme turvallisuusosaaminen ovat ensiluokkaista.

Aluksen henkilökunta

Henkilökunta saa koulutusta turvallisuuden perusteista ennen töiden alkua. Henkilöstölle järjestetään viikoittain turvallisuusharjoituksia ja monella on erikoiskoulutus palotorjuntaan ja pelastusveneen käsittelemiseen.

Alukset

Merenkulkuviranomaiset tarkastavat ja hyväksyvät säännöllisesti alustemme turvallisuusorganisaatiot.

Hätätilanteessa

Henkilökunta harjoittelee säännöllisesti pelastaakseen matkustajat hyteistä ja muista tiloista. Hätätilanteessa hälytetään signaalilla, joka kuuluu koko laivassa. Hälytysääni on seitsemän lyhyttä ja yksi pitkä, millä tarkoitetaan, että jokaisen on siirryttävä omalle kokoontumisasemalleen. Kokoontumisasema on merkitty matkalippuun ja hyttiin. Tarkempia toimintaohjeita saa seuraamalla kuulutuksia. Kokoontumisasemalla matkustajat saavat toimintaohjeita henkilökunnalta.

Pelastusveneet, pelastuslautat sekä pelastusliivit

Laivan pelastusveneissä ja -lautoissa on enemmän paikkoja kuin laivan matkustajamäärä. Myös pelastusliivien määrä on matkustajamäärää suurempi.

Sprinklerit

Alustemme kaikki tilat on varustettu sprinklereillä. Savu- ja lämpöilmaisimet Alustemme kaikissa tiloissa on ilmaisin, joka hälyttää henkilökuntaa, jos tilassa on savua tai lämpötila nousee.

Informaatio

Matkustajat saavat turvallisuusinformaatiota esitteistä, joita jaetaan terminaalissa ja turvallisuudesta kerrotaan myös terminaalien sisäisessä TV:ssä ja lipuissa. Laivalla turvallisuudesta kerrotaan hyteissä, turvallisuustauluissa sekä laivan sisäisessä TV:ssä. Laivan lähdön yhteydessä annetaan kuulutuksella turvallisuustiedote. Jokainen on velvollinen tutustumaan laivan turvallisuuteen ja tarkistamaan oman kokoontumispaikkansa sijainti. Turvallisuusasioista saa lisätietoa henkilökunnalta.

Järjestysmiehet

Järjestysmiehet partioivat laivalla vuorokauden ympäri.

Kova merenkäynti

Merenkäynnin ollessa kova alus voi joutua hidastamaan vauhtia, jolloin tulo satamaan saattaa myöhästyä. Myös kapteeneillemme turvallisuus on ehdottomasti aina ensi sijalla.

 

Back to the top

Turvallisuus laivalla

Yleistä

Turvallisuuspolitiikalla tarkoitamme, että ihmisten, ympäristön ja omaisuuden turvaaminen on ensi sijalla. Niin alustemme turvallisuus kuin henkilökuntamme turvallisuusosaaminen ovat ensiluokkaista.

Aluksen henkilökunta

Henkilökunta saa koulutusta turvallisuuden perusteista ennen töiden alkua. Henkilöstölle järjestetään viikoittain turvallisuusharjoituksia ja monella on erikoiskoulutus palotorjuntaan ja pelastusveneen käsittelemiseen.

Alukset

Merenkulkuviranomaiset tarkastavat ja hyväksyvät säännöllisesti alustemme turvallisuusorganisaatiot.

Hätätilanteessa

Henkilökunta harjoittelee säännöllisesti pelastaakseen matkustajat hyteistä ja muista tiloista. Hätätilanteessa hälytetään signaalilla, joka kuuluu koko laivassa. Hälytysääni on seitsemän lyhyttä ja yksi pitkä, millä tarkoitetaan, että jokaisen on siirryttävä omalle kokoontumisasemalleen. Kokoontumisasema on merkitty matkalippuun ja hyttiin. Tarkempia toimintaohjeita saa seuraamalla kuulutuksia. Kokoontumisasemalla matkustajat saavat toimintaohjeita henkilökunnalta.

Pelastusveneet, pelastuslautat sekä pelastusliivit

Laivan pelastusveneissä ja -lautoissa on enemmän paikkoja kuin laivan matkustajamäärä. Myös pelastusliivien määrä on matkustajamäärää suurempi.

Sprinklerit

Alustemme kaikki tilat on varustettu sprinklereillä. Savu- ja lämpöilmaisimet Alustemme kaikissa tiloissa on ilmaisin, joka hälyttää henkilökuntaa, jos tilassa on savua tai lämpötila nousee.

Informaatio

Matkustajat saavat turvallisuusinformaatiota esitteistä, joita jaetaan terminaalissa ja turvallisuudesta kerrotaan myös terminaalien sisäisessä TV:ssä ja lipuissa. Laivalla turvallisuudesta kerrotaan hyteissä, turvallisuustauluissa sekä laivan sisäisessä TV:ssä. Laivan lähdön yhteydessä annetaan kuulutuksella turvallisuustiedote. Jokainen on velvollinen tutustumaan laivan turvallisuuteen ja tarkistamaan oman kokoontumispaikkansa sijainti. Turvallisuusasioista saa lisätietoa henkilökunnalta.

Järjestysmiehet

Järjestysmiehet partioivat laivalla vuorokauden ympäri.

Kova merenkäynti

Merenkäynnin ollessa kova alus voi joutua hidastamaan vauhtia, jolloin tulo satamaan saattaa myöhästyä. Myös kapteeneillemme turvallisuus on ehdottomasti aina ensi sijalla.

 

Back to the top

Turvallisuus laivalla

Yleistä

Turvallisuuspolitiikalla tarkoitamme, että ihmisten, ympäristön ja omaisuuden turvaaminen on ensi sijalla. Niin alustemme turvallisuus kuin henkilökuntamme turvallisuusosaaminen ovat ensiluokkaista.

Aluksen henkilökunta

Henkilökunta saa koulutusta turvallisuuden perusteista ennen töiden alkua. Henkilöstölle järjestetään viikoittain turvallisuusharjoituksia ja monella on erikoiskoulutus palotorjuntaan ja pelastusveneen käsittelemiseen.

Alukset

Merenkulkuviranomaiset tarkastavat ja hyväksyvät säännöllisesti alustemme turvallisuusorganisaatiot.

Hätätilanteessa

Henkilökunta harjoittelee säännöllisesti pelastaakseen matkustajat hyteistä ja muista tiloista. Hätätilanteessa hälytetään signaalilla, joka kuuluu koko laivassa. Hälytysääni on seitsemän lyhyttä ja yksi pitkä, millä tarkoitetaan, että jokaisen on siirryttävä omalle kokoontumisasemalleen. Kokoontumisasema on merkitty matkalippuun ja hyttiin. Tarkempia toimintaohjeita saa seuraamalla kuulutuksia. Kokoontumisasemalla matkustajat saavat toimintaohjeita henkilökunnalta.

Pelastusveneet, pelastuslautat sekä pelastusliivit

Laivan pelastusveneissä ja -lautoissa on enemmän paikkoja kuin laivan matkustajamäärä. Myös pelastusliivien määrä on matkustajamäärää suurempi.

Sprinklerit

Alustemme kaikki tilat on varustettu sprinklereillä. Savu- ja lämpöilmaisimet Alustemme kaikissa tiloissa on ilmaisin, joka hälyttää henkilökuntaa, jos tilassa on savua tai lämpötila nousee.

Informaatio

Matkustajat saavat turvallisuusinformaatiota esitteistä, joita jaetaan terminaalissa ja turvallisuudesta kerrotaan myös terminaalien sisäisessä TV:ssä ja lipuissa. Laivalla turvallisuudesta kerrotaan hyteissä, turvallisuustauluissa sekä laivan sisäisessä TV:ssä. Laivan lähdön yhteydessä annetaan kuulutuksella turvallisuustiedote. Jokainen on velvollinen tutustumaan laivan turvallisuuteen ja tarkistamaan oman kokoontumispaikkansa sijainti. Turvallisuusasioista saa lisätietoa henkilökunnalta.

Järjestysmiehet

Järjestysmiehet partioivat laivalla vuorokauden ympäri.

Kova merenkäynti

Merenkäynnin ollessa kova alus voi joutua hidastamaan vauhtia, jolloin tulo satamaan saattaa myöhästyä. Myös kapteeneillemme turvallisuus on ehdottomasti aina ensi sijalla.

 

Back to the top

Условия перевозки на линии Мууга-Вуосаари

V ЧАСТЬ - УСЛОВИЯ ПЕРЕВОЗКИ НА ЛИНИИ МУУГА-ВУОСААРИ

В связи с перевозкой пассажиров с транспортным средством между Портом Мууга и Портом Вуосаари (далее - на линии Мууга-Вуосаари), к рейсам, осуществляющимся на линии Мууга-Вуосаари применяются утвержденные AS Tallink Grupp „Условия перевозки AS Tallink Grupp“ вместе с установленными в следующих пунктах особенностями.

(1) Посадочные талоны на судно линии Мууга-Вуосаари следует хранить до выезда с территории портов Мууга или Вуосаари.

(2) Регистрация пассажира с транспортным средством на судно линии Мууга-Вуосаари закрывается за 45 минут до отхода судна.

(3) После регистрации Билета пассажир с транспортным средством должен 45 минут до отправления судна находиться в порту в зоне ожидания для транспортных средств.

(4) На судне линии Мууга-Вуосаари нет возможности обеспечить оказание услуг людям с недостатками и ограниченными возможностями передвижения.

(5) На судне линии Мууга-Вуосаари не осуществляется перевозка домашних животных.

(6) Бронирование билетов на судно линии Мууга-Вуосаари и их оплата осуществляется в соответствии с порядком, установленным в Условиях перевозки.

(7) В случае изменения билета на судно линии Мууга-Вуосаари действуют условия изменения, приведенные в Условиях перевозки (III раздел, п. 3, ч. 5) для судна линии Таллинн-Хельсинки.

(8) В случае аннулирования билета на судно линии Мууга-Вуосаари действуют условия аннулирования, приведенные в Условиях перевозки (III раздел, п. 4, ч. 5) для судна линии Таллинн-Хельсинки.

(9) На судах линии Мууга-Вуосаари осуществляется только перевозка пассажиров с транспортными средствами. Перевозка пеших пассажиров не осуществляется.

С услугой Priority Car предлагаем Вам возможность выехать с автомобильной палубы в числе первых.

Услугу Priority Car можно забронировать на судах Star и Megastar, курсирующих на линии Таллинн-Хельсинки-Таллинн
 
  • для автомобиля (длина до 8 м, высота до 4.4 м) стоимость услуги составляет 20 €/направление,
  • для автомобиля с прицепом (длина до 12 м, высота до 4.4 м) стоимость услуги составляет 30 €/направление.

NB! Количество мест ограничено на каждое отправление!

 

Вверх